Nombre d'étudiants ayant quitté des établissements d'enseignement supérieur pendant l'année universitaire | UN | عدد الطلاب الذين تركوا مؤسسات التعليم العالي خلال العام الدراسي |
Département de zoologie, Université de Kelaniya, Sri Lanka, année universitaire 2002. | UN | قسم علم الحيوان، جامعة كيلانيا، سري لانكا، العام الدراسي 2002. |
La plupart d'entre eux auraient perdu le bénéfice de leur année universitaire ou n'auraient pas pu se présenter à leurs examens, et n'auraient guère osé venir assister aux cours de leurs professeurs. | UN | فقد ضاع على معظمهم العام الدراسي أو لم يتمكنوا من التقدم للامتحانات، وهم لا يجرؤون على حضور محاضرات أساتذتهم. |
Durant l'année universitaire 1994-1995, 36,56 % des étudiants obtenant leur maîtrise et 35,52 % des étudiants obtenant le doctorat étaient des femmes. | UN | ففي العام الجامعي ١٩٩٤-١٩٩٥، بلغت نسبة اﻹناث في دراسات الماجستير ٣٦,٥٦ في المائة وفي دراسات الدكتوراه ٣٥,٥٢ في المائة. |
Les renseignements sur chaque université proviennent du Secrétariat des universités pour l'année universitaire se terminant en 2004. | UN | وقد جاءت المعلومات من كل جامعة من مسجل كل كلية عن السنة الدراسية المنتهية في عام 2004. |
Environ 58 % des étudiants de l'enseignement supérieur étaient des femmes pendant l'année universitaire 2005/2006. | UN | وقرابة 58 في المائة من طلبة التعليم العالي كانت من النساء في العام الأكاديمي 2005-2006. |
On ne dispose pas de statistiques concernant l'effectif des étudiants inscrits et des étudiants diplômés pour l'année universitaire 1992-1993. | UN | ولا تتوفر البيانات المتعلقة بالمقيدين والخريجين في العام الدراسي ١٩٩٢/١٩٩٣. |
Cet objectif a été atteint pendant l'année universitaire 1997—1998. | UN | وقد حققنا هذه الغاية في العام الدراسي 1997-1998. |
Tableau 10 Répartition des étudiants de l'enseignement supérieur par domaine d'études (début de l'année universitaire, 1996/1997) | UN | جدول المرفق ١٠ - طلبــة التعليــم العالــي، حسب البرنامج الدراسي، ابتداء من العام الدراسي ١٩٩٦/١٩٩٧ |
Pour l'année universitaire 2009-2010, 750 bourses de l'État russe ont été attribuées à des étudiants africains. | UN | وخصص للطلبة الأفارقة 750 منحة دراسية تقدمها الدولة الروسية في العام الدراسي 2009-2010. |
Pour l'année universitaire 2008/09, 53% de ses étudiants étaient des femmes. | UN | وتمثل النساء نسبة 53 في المائة من طلابها في العام الدراسي 2008-2009. |
Elle a remercié en particulier Eric Bergsten, ancien secrétaire de la Commission, d'avoir développé et orienté le Concours depuis sa création durant l'année universitaire 1993/1994. | UN | وأُبديَ تقدير خاص لأمين اللجنة السابق، إريك بيرغستن، لتطويره المسابقة وتوجيهها منذ بدايتها في العام الدراسي 1993-1994. |
Pour l'année universitaire 1991-1992, le femmes représentaient 53 % des étudiants des établissements supérieurs et 59 % des élèves de l'enseignement secondaire spécialisé. | UN | وبناء عليه، ففي العام الدراسي ١٩٩١/١٩٩٢ بلغت نسبــة اﻹنـاث ٥٣ في المائة من بين طلبــة المدارس الداخلية العليا و ٥٩ في المائة من طلبة المدارس الداخلية المتوسطة المتخصصة. |
Pendant l'année universitaire 1998/99, l'établissement comptait environ 770 étudiants. | UN | وفي العام الدراسي 1998-1999، بلغ عدد الملتحقين بالكلية حوالي 770 طالبا(28). |
D'après les données sur l'année universitaire 1994-1995, on dénombre au total 61 universités en Turquie, dont 53 sont des université d'Etat et huit des universités privées. | UN | ويستفاد من بيانات العام الجامعي ١٩٩٤ - ١٩٩٥ أن هناك ما مجموعه ٦١ جامعة في تركيا، ٥٣ منها حكومية و ٨ خاصة. |
Le pourcentage d'enseignants du sexe féminin dans le nombre total d'enseignants était de 32,79 % au cours de l'année universitaire 1994-1995. | UN | ففي العام الجامعي ١٩٩٤-١٩٩٥، بلغت النسبة المئوية للنساء إلى مجموع هيئات التدريس ٣٢,٧٩ في المائة. |
Au début de l'année universitaire 2002-2003, les étudiantes représentaient 57 % des effectifs totaux dans l'enseignement universitaire et les établissements du secondaire supérieur (collèges). | UN | 38 - في بداية العام الجامعي 2002/2003، كانت الطالبات يشكلن 57 في المائة من مجموع الطلبة في نظام التعليم الجامعي والمعاهد العليا. |
Au cours de l'année universitaire précédente, 390 306 jeunes femmes ont été admises dans l'enseignement supérieur, ce qui représente une augmentation de 2 700 % en 30 ans. | UN | وفي السنة الدراسية السابقة، جرى قبول 306 390 فتيات في التعليم العالي بزيادة نسبتها المئوية 700 2 في المائة عما كان عليه الحال قبل ثلاثة عقود. |
On estime que, pour l'année universitaire 2004-2005, leur nombre devrait dépasser la centaine. | UN | ومن المتوقع أن يتجاوز عدد الطلاب 100 طالب في السنة الدراسية 2004-2005. |
Ce plafonnement des inscriptions a par conséquent été éliminé avec effet à compter de l'année universitaire 2003. | UN | وكان من نتيجة ذلك أن حصة المقبولات أُلْغِيَت اعتبارا من السنة الدراسية 2003. |
Pendant l'année universitaire 2010-2011, le rapport était de 23,68 %. | UN | وفي العام الأكاديمي 2010-2011، كان هذا المعدل يبلغ 23.68 في المائة. |
Pour l'année universitaire 2010/11, ces fonds se sont montés à 13,2 millions de livres sterling. | UN | وقدم مبلغ 13.2 مليون جنيه إسترليني خلال العام الأكاديمي 2010/2011. |