dispositions de l'Ensemble de principes et de règles; | UN | ذلك القانــون النموذجي والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ |
DISPOSITIONS DE L'Ensemble de principes ET DE RÈGLES | UN | القانون النموذجي والدراسـات المتـصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد؛ |
Ensemble de principes pour la protection de toutes les personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement | UN | مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن |
:: Ensemble de principes pour la protection de toutes les personnes soumise à une quelconque forme de détention ou d'emprisonnement; principes 1 et 6; | UN | :: المبدآن 1 و6 من مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن؛ |
tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour | UN | مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفـق عليها اتفاقاً متعدد |
type; études relatives aux dispositions de l'Ensemble de principes et de règles | UN | واستعراض القانون النموذجي؛ والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد |
loi type; études relatives aux dispositions de l'Ensemble de principes et de règles | UN | والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد |
de l'Ensemble de principes et de règles | UN | والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد |
En outre, la CNUCED organise des conférences de révision tous les cinq ans afin de réexaminer l'Ensemble de principes et de règles et d'étudier des propositions visant à l'améliorer et à l'étoffer. | UN | وعلاوة على ذلك، يعقد الأونكتاد مؤتمراً كل خمس سنوات بغية استعراض مجموعة المبادئ والنظر في مقترحات تحسينها وتطويرها. |
ii) Augmentation du nombre de consultations volontaires, conformément à la section F de l'Ensemble de principes et règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives | UN | ' 2` ازدياد عدد المشاورات الطوعية، على النحو المتوخى في الفرع واو من مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد الأطراف لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية |
DISPOSITIONS DE L'Ensemble de principes ET DE RÈGLES; | UN | والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد؛ |
SUR LA LOI TYPE ET LES ÉTUDES RELATIVES AUX DISPOSITIONS DE L'Ensemble de principes ET DE RÈGLES | UN | والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد |
DE L'Ensemble de principes ET DE RÈGLES | UN | باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد |
DES NATIONS UNIES CHARGÉE DE REVOIR TOUS LES ASPECTS DE L'Ensemble de principes ET DE RÈGLES | UN | باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد |
Elle a appelé particulièrement l'attention sur le traitement préférentiel ou différencié prévu à la section C de l'Ensemble de principes et de règles. | UN | ودعا الأونكتاد إلى توجيه الاهتمام الخاص إلى الحكم المتعلق بتوفير معاملة تفضيلية وتفاضلية المنصوص عليه في الفرع باء من مجموعة المبادئ والقواعد. |
DE L'Ensemble de principes ET DE RÈGLES | UN | والدراسات ذات الصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد |
L'Ensemble de principes ET DE RÈGLES ÉQUITABLES CONVENUS AU NIVEAU MULTILATÉRAL POUR LE CONTRÔLE | UN | مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقـا |
tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles | UN | جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق |
Les Principes fondamentaux de la statistique officielle constituent un Ensemble de principes nécessaires mais non suffisants. | UN | وتوفر مبادئ الأمم المتحدة الأساسية للإحصاءات الرسمية مجموعة مبادئ ضرورية لكنها غير كافية. |
Cette initiative de la CNUCED représentait l'émergence au niveau international d'un nouvel Ensemble de principes, que certains pays appliquaient déjà. | UN | ورغم أن بعض البلدان تتبع هذه المبادئ بالفعل، فإن مبادرة الأونكتاد تمثل نشوءَ مجموعة من المبادئ على الصعيد الدولي. |
Le CETIM propose que la Commission des droits de l'homme désigne un expert chargé d'établir une version révisée de l'Ensemble de principes. | UN | واقترح هذا المركز أن تسمّي لجنة حقوق الإنسان خبيراً مزوداً بولاية قوامها إعداد نص منقح لمجموعة المبادئ. |
des dispositions qu'ils ont prises pour appliquer l'Ensemble de principes et de règles | UN | للوفاء بالتزامها بمجموعة المبادئ والقواعد |
D. Les pays en développement, les groupements régionaux et l'Ensemble de principes et de règles 31 - 37 | UN | دال- البلدان النامية والتجمعات الإقليمية ومجموعة المبادئ والقواعد 31-37 24 |
ii) Nombre des consultations volontaires, conformément à la section F de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives | UN | عدد المشاورات الطوعية التي تجري على النحو المتوخى في الجزء واو من مجموعة الأمم المتحدة للمبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها على الصعيد المتعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية |
16. Les trois sections qui suivent résument l'économie générale du projet d'Ensemble de principes précités et son fondement par référence aux droits des victimes considérées comme sujets de droit : | UN | ٦١- تلخص اﻷقسام الثلاثة التالية مجموع المبادئ المذكورة أعلاه وأساسها باﻹشارة الى حقوق الضحايا الذين يعتبرون أصحاب حق: |