i) Fournir une aide, sur demande, à l'exécution des programmes d'action nationaux; | UN | `1` دعم تنفيذ برامج العمل الوطنية، بناء على الطلب؛ |
Pour être menée à bien, l'exécution des programmes d'action nationaux, sousrégionaux et régionaux devra bénéficier d'un soutien plus complet. | UN | وسوف تحتاج عملية تنفيذ برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية إلى دعم أكثر اكتمالاً لكي تغدو واقعاً ملموساً. |
Au niveau sousrégional, le secrétariat continuera à contribuer à l'exécution des programmes d'action existants et à faciliter l'élaboration de nouveaux programmes d'action. | UN | وعلى المستوى دون الإقليمي، ستساعد الأمانة أيضاً في تنفيذ برامج العمل دون الإقليمية القائمة وتيسير وضع برامج جديدة. |
Les succès réalisés dans la préparation de l'Année internationale de la famille sont nombreux et justifient les plus grands espoirs en ce qui concerne l'exécution des programmes d'action nationale. | UN | إن النجاحات التي تحققت في اﻹعداد للسنة الدولية لﻷسرة عديدة وتبرر أعلى التوقعات بتنفيذ برامج العمل الوطنية. |
ET DE L'exécution des programmes d'action | UN | المكتسبة والنتائج المُحرزة في إعداد برامج العمل وتنفيذها |
ACQUISE ET LES RÉSULTATS OBTENUS DANS LE CADRE DE L'ÉLABORATION ET DE L'exécution des programmes d'action NATIONAUX | UN | والنتائج المحققة في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية اضافة |
INTERNATIONALES DES NATIONS UNIES, Y COMPRIS L'exécution des programmes d'action ADOPTÉS LORS DE CES CONFÉRENCES | UN | بما في ذلك تنفيذ برامج العمل التي اعتمدتها تلك المؤتمرات |
INTERNATIONALES DES NATIONS UNIES, Y COMPRIS L'exécution des programmes d'action ADOPTÉS LORS DE CES CONFÉRENCES | UN | بما في ذلك تنفيذ برامج العمل التي اعتمدتها تلك المؤتمرات |
Contrôle l'exécution des programmes d'action sectoriels et généraux en faveur des femmes, y compris ceux découlant des décisions prises lors des conférences mondiales sur les femmes. | UN | رصد تنفيذ برامج العمل القطاعية والعالمية الخاصة بالمرأة بما في ذلك البرامج المنبثقة من المؤتمرات العالمية للمرأة. |
Principes applicables à l'établissement de rapports sur l'exécution des programmes d'action sous-régionaux et régionaux | UN | المبادئ المتعلقة بالإبلاغ عن تنفيذ برامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية |
Principes d'établissement des rapports sur l'exécution des programmes d'action sous-régionaux et des programmes d'action régionaux | UN | المبادئ المتعلقة بالإبلاغ عن تنفيذ برامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية |
Deux ateliers multinationaux sur l'exécution des programmes d'action nationaux ont été organisés à l'intention des responsables nationaux en présence d'experts régionaux. | UN | وجرى تنظيم حلقتي عمل متعددة اﻷقطار بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للموظفين الوطنيين باﻹضافة إلى أشخاص ذوي دراية بالموارد اﻹقليمية. |
Il faudrait intégrer une perspective sexospécifique dans l'exécution des programmes d'action conçus pour répondre aux problèmes des groupes les plus vulnérables de la société, compte tenu de leurs besoins particuliers. | UN | وذكرت أن منظور الجنسين ينبغي أن يكون متضمناً في تنفيذ برامج العمل التي تستهدف التصدي لمشاكل أكثر فئات المجتمع ضعفاً مع مراعاة احتياجاتها الخاصة. |
— exécution des programmes d'action sous—régionaux et régionaux en Afrique | UN | - تنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا |
v) D'assurer le suivi et l'évaluation de l'exécution des programmes d'action. | UN | ' ٥ ' متابعة وتقييم تنفيذ برامج العمل. |
2. exécution des programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation | UN | 2- حالة تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف |
Principes à respecter pour l'établissement des rapports concernant l'exécution des programmes d'action sousrégionaux et régionaux | UN | مبادئ الإبلاغ بتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية |
Le présent document offre une explication détaillée des principes à respecter pour l'établissement des rapports concernant l'exécution des programmes d'action sous-régionaux et régionaux. | UN | تقدم هذه الوثيقة شرحاً مفصلاً لمبادئ الإبلاغ بتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية. |
Ce processus vise à rassembler les principaux acteurs de l'exécution des programmes d'action nationaux à l'échelon du pays ainsi que les partenaires bilatéraux et multilatéraux. | UN | وتهدف هذه العملية إلى الجمع بين جميع أصحاب المصلحة المعنيين بتنفيذ برامج العمل الوطنية على الصعيد الوطني فضلاً عن الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف. |
ET LES RÉSULTATS OBTENUS DANS LE CADRE DE L'ÉLABORATION ET DE L'exécution des programmes d'action | UN | والخبرة المكتسبة والنتائج المحققة في إعداد برامج العمل وتنفيذها |
les rÉsultats obtenus dans le CADRE de l'Élaboration et de l'exécution des programmes d'action | UN | والنتائج المحرزة في إعداد برامج العمل وتنفيذها |
ACTIVITÉS QU'ILS MÈNENT POUR APPUYER L'ÉLABORATION ET L'exécution des programmes d'action DANS LE CADRE DE LA CONVENTION | UN | أنشطتها في دعم إعداد وتنفيذ برامج العمل بموجب الاتفاقية |