Le Conseil termine ainsi l'examen du point 5 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك اختتم المجلس نظره في البند ٥ من جدول اﻷعمال. |
Le Conseil termine ainsi l'examen du point 6 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك اختتم المجلس نظره في البند ٦ من جدول اﻷعمال. |
Afin que l'Assemblée générale puisse examiner cette question, il sera nécessaire de rouvrir l'examen du point 109 de l'ordre du jour. | UN | وبغية تمكين الجمعية العامة من النظر في هذه المسألة، سيكون من الضروري إعادة فتح باب النظر في البند ١٠٩ من جدول اﻷعمال. |
A l'issue de ces exposés, l'examen du point 4 a été suspendu et le débat sur le point 3 de l'ordre du jour a repris. | UN | وفي أعقاب تلك العروض عُلقت مناقشة البند 4 من جدول الأعمال واستؤنفت مناقشة البند 3 منه. |
C'est là une question sur laquelle ma délégation se réserve le droit de revenir au moment de l'examen du point de l'ordre du jour approprié. | UN | وهذه مسألة يود وفد بلدي أن يعود اليها في إطار البند المناسب من جدول اﻷعمال. |
L'Assemblée générale termine ce stade de l'examen du point 7 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 7 من جدول الأعمال. |
Pour l'examen du point 5 de l'ordre du jour, le Comité était saisi des documents suivants : | UN | وكان معروضا على اللجنة للنظر في البند ٥ من جدول اﻷعمال الوثائق التالية: |
Le Conseil termine ainsi l'examen du point 4 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك اختتم المجلس نظره في البند ٤ من جدول اﻷعمال. |
Le Conseil commence l'examen du point en entendant un exposé de S.E. M. Valentin Inzko. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها سعادة السيد فالنتين إنزكو. |
Le Conseil termine ainsi l'examen du point subsidiaire | UN | وبذلك اختتم المجلس نظره في البند الفرعي. |
Le Conseil termine ainsi l'examen du point subsidiaire et de l'ensemble du point 14 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك اختتم المجلس نظره في البند الفرعي من البند 14 من جدول الأعمال. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite rouvrir l'examen du point 12 de l'ordre du jour? | UN | هل أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تعيد فتح باب النظر في البند ١٢ من جدول اﻷعمال؟ |
Demande de reprise de la session de fond de 2000 du Conseil économique et social pour achever l'examen du point 12 | UN | طلب إنهاء النظر في البند 12 من جدول الأعمال في دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية المستأنفة لعام 2000 |
Demande de reprise de la session de fond de 2000 du Conseil économique et social pour achever l'examen du point 12 | UN | طلب إنهاء النظر في البند 12 من جدول الأعمال في دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية المستأنفة لعام 2000 |
L'examen du point 126 a délibérément été programmé au début de la reprise de la session afin de donner des orientations pour les débats ultérieurs. | UN | وكانت مناقشة البند 126 من جدول الأعمال قد تقرر موعدها لدى بدء الدورة المستأنفة لتحديد اتجاه المناقشات اللاحقة. |
Suite et fin de l'examen du point 6 Consultations officieuses: recommandations relatives au point 8 | UN | مشاورات غيررسمية: التوصيات المتعلقة بالبند 8 مواصلة واختتام مناقشة البند 6 |
La Suède a l'intention de revenir sur cette question au moment de l'examen du point de l'ordre du jour approprié. | UN | وتعتزم السويد أن تعود الى هذه القضية في إطار البند المناسب في جدول اﻷعمال. |
Le Comité termine ainsi ce stade de l'examen du point 5 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 5 من جدول الأعمال. |
L'Assemblée décide de procéder directement à l'examen du point 12. | UN | ووافقت الجمعية على الانتقال فورا للنظر في البند 12 من جدول الأعمال. |
459. Pour l'examen du point 12, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | ٤٥٩- وفيما يتعلق بالنظر في البند ١٢، كانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة: |
La Commission commence l'examen du point 153 de l'ordre du jour. | UN | شرعت اللجنة تنظر في البند 153 من جدول الأعمال. |
b) L'examen du point 118 de l'ordre du jour (Renforcement du système des Nations Unies) et de son alinéa a) aura lieu le lundi 17 décembre; | UN | (ب) يُنظر في البند 118 من جدول الأعمال (تعزيز منظومة الأمم المتحدة) وبنده الفرعي (أ) يوم الاثنين 17 كانون الثاني/يناير؛ |
55. Avant de passer à l'examen du point de l'ordre du jour relatif aux programmes de pays du FNUAP, la Directrice exécutive du FNUAP a fait une brève déclaration liminaire. | UN | ٥٥ - قبل الانتقال للنظر في بند جدول اﻷعمال المتعلق بالبرامج القطرية للصندوق. |
Nous avons ainsi terminé, à ce stade, notre examen du point 91 a) de l'ordre du jour. | UN | بهذا نكون قد انتهينا من هذه المرحلة من نظرنا في البند الفرعي أ من البند ٩١ من جدول اﻷعمال. |
A cet égard, nous tenons à rappeler que l'examen du point 108 de l'ordre du jour avait été renvoyé à la Troisième Commission et à la plénière. | UN | ونُذكّر هنا بحالة نظر البند 108 في اللجنة الثالثة والجلسة العامة، الذي أُحيل إلى كلتيهما. |
239. Lors de l'examen du point 9 de l'ordre du jour, le Président a fait une déclaration, dont le texte se lit comme suit: | UN | 239- أدلى الرئيس، أثناء نظر اللجنة في البند 9 من جدول الأعمال، ببيان واحد نصه كالتالي: |
S'agissant de la demande formulée par la délégation autrichienne concernant l'avancement de l'examen du point 120, le Secrétaire n'y voit pas d'objection car les rapports financiers sont toujours les premiers à être examinés. | UN | وفيما يتعلق بالطلب الذي قدمه الوفد النمساوي بشأن تقديم بحث البند ١٢٠، قال أمين اللجنة إنه لا يرى اعتراضا بشأن ذلك ﻷن التقارير المالية يجري بحثها دائما قبل غيرها. |
Elle s'est dite satisfaite de l'échange de vues fructueux qui avait caractérisé l'examen du point 7. | UN | وأبدت ارتياحها لما اتصفت به المناقشة بشأن البند ٧ من تبادل مثمر لوجهات الرأي. |