Composante 4 : droits de l'homme et aide humanitaire | UN | العنصر 4: حقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية |
Droits de l'homme et aide humanitaire | UN | المساعدة في مجال حقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية |
Composante 4 : droits de l'homme et aide humanitaire | UN | العنصر 4: حقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية |
Ressources humaines : composante 4 : droits de l'homme et aide humanitaire | UN | الموارد البشرية: العنصر 4، حقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية |
Droits de l'homme et aide humanitaire | UN | المساعدة في مجال حقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية |
Ces réalisations sont regroupées par composante : processus politique, réforme du secteur de la sécurité, environnement sécuritaire, droits de l'homme et aide humanitaire, et appui. | UN | وقد جمعت هذه الأُطر حسب العناصر وهي: العملية السياسية، وإصلاح قطاع الأمن، والمناخ الأمني، وحقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية، كما تشمل عنصرا للدعم. |
Composante 4 : droits de l'homme et aide humanitaire | UN | العنصر 4: حقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية |
Ressources humaines : composante 4 : droits de l'homme et aide humanitaire | UN | الموارد البشرية: العنصر 4 - حقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية |
La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de l'Opération est mise en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante (processus politique, réforme du secteur de la sécurité, environnement en matière de sécurité, droits de l'homme et aide humanitaire, et appui). | UN | ورُبط مجموع نفقات عملية الأمم المتحدة في بوروندي لهذه الفترة بالهدف المتوخى من البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج والمجمعة حسب العناصر التالية: العملية السياسية، وإصلاح قطاع الأمن، والبيئة الأمنية، وحقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية، والدعم. |
a) Deux postes d'agent recruté sur le plan national pour le Bureau des droits de l'homme, composante 4 (Droits de l'homme et aide humanitaire) (voir A/61/309, justificatifs se rapportant au Bureau des droits de l'homme, section des droits de l'homme); | UN | (أ) وظيفتان لموظفين وطنيين اثنين، مكتب حقوق الإنسان، العنصر 4، حقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية (انظر A/61/309، التبرير، مكتب حقوق الإنسان، فرع حقوق الإنسان)؛ |
Pour exécuter ce mandat, l'ONUB mènera un certain nombre d'activités regroupées dans les composantes du cadre budgétaire axé sur les résultats de l'Opération pour la période 2004/05, à savoir : processus politique, réforme du secteur de la sécurité, environnement sécuritaire, et droits de l'homme et aide humanitaire, ainsi qu'une composante d'appui. | UN | ولتنفيذ هذه الولاية، ستضطلع البعثة بعدد من الأنشطة جُمعت في عناصر إطار الميزنة على أساس النتائج الخاص بالبعثة للفترة 2004-2005 وهي: العملية السياسية، وإصلاح قطاع الأمن، والبيئة الأمنية، وحقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية؛ إضافة إلى عنصر متصل بالدعم. |
De plus, le Comité estime qu'il serait plus approprié de faire figurer dans la composante 4 (Droits de l'homme et aide humanitaire) le produit intitulé < < Exécution de projets à impact rapide > > actuellement inclus dans la composante 1 (Processus politique), étant donné que ces projets relèvent de la catégorie de l'aide humanitaire (voir également plus loin, par. 32). | UN | وفضلا عن ذلك، تعتقد اللجنة أن الناتج المتمثل في " المشاريع السريعة الأثر " من العنصر 1، " العملية السياسية " ، من الأنسب أن يُدرج ضمن العنصر 4، " حقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية " ، ذلك أن هذه المشاريع تندرج في إطار فئة المساعدة الإنسانية (انظر أيضا الفقرة 32 أدناه). |
Le montant total des ressources nécessaires à l'ONUB pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2006 a été corrélé à son objectif au moyen de tableaux axés sur les résultats, établis par composante : processus politique, réforme du secteur de la sécurité, environnement en matière de sécurité, droits de l'homme et aide humanitaire, et appui. | UN | وقد ربط مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة لعملية بوروندي للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، بأهداف العملية من خلال عدد من الأطر المستندة إلى النتائج التي تم تجميعها حسب العناصر المتمثلة فيما يلي: العملية السياسية وإصلاح قطاع الأمن، والبيئة الأمنية، وحقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية، والدعم. |
Ceux-ci présentent les réalisations par composante (processus politique, réforme du secteur de la sécurité, environnement en matière de sécurité, droits de l'homme et aide humanitaire, et appui), des indicateurs de succès mesurant les progrès accomplis par rapport aux objectifs fixés et aux réalisations escomptées au 31 décembre 2006, date à laquelle l'ONUB a mis fin à ses opérations. | UN | وقد جُمعت هذه الأطر حسب العناصر التالية: العملية السياسية، وإصلاح قطاع الأمن، والبيئة الأمنية، وحقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية، فضلا عن الدعم، وذلك بوجود مؤشرات إنجاز تُظهر مدى تحقق الهدف والإنجازات المتوقعة بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 وهو اليوم الذي أوقفت فيه عملية الأمم المتحدة في بوروندي عملياتها الأساسية. |