"'index" - Translation from French to Arabic

    • الفهرس
        
    • فهرس
        
    • السوداء
        
    • الفهارس
        
    • فهارس
        
    L'une de ces suggestions était l'établissement d'un Index sur la base des questions juridiques traitées, et non pas uniquement sur celle des textes dans lesquels ces questions étaient abordées. UN ومن هذه الاقتراحات إعداد فهرس للقضايا القانونية بدلا من الفهرس المخصص حصرا للنصوص التي يمكن أن توجد فيها هذه القضايا.
    Il serait utile de savoir quelles recommandations y figureraient et comment l'Index aiderait à les appliquer. UN وسيكون من المفيد معرفة التوصيات التي ستدرج وكيف يساعد الفهرس على التنفيذ.
    L'Index universel des droits de l'homme est un outil de sensibilisation important à cet égard. UN ويُعد الفهرس العالمي لحقوق الإنسان أداة توعية هامة في هذا الصدد.
    Ils comportent deux parties principales : un Index des matières et un Index des interventions. UN والجزآن الرئيسيان من هذه الفهارس هما فهرس للموضوعات وفهرس للكلمات المدلى بها.
    Ils pourraient m'enlever ma licence, ou me mettre à l'Index. Open Subtitles السوداء القائمة ضمن يضعونني أو رخصتي, يسحبون قد
    Les Index définitifs et les tables de concordance doivent également être convertis sous cette forme. UN ويجب أيضا الحصول على فهارس مكتملة وجداول للتناظر في قوالب قواعد للبيانات.
    Les utilisateurs de l'Index peuvent voir les évaluations des organes des Nations Unies et des mécanismes sur le statut de l'application des droits de l'homme dans une situation spécifique. UN ويمكن لمستخدمي الفهرس معرفة تقييمات هيئات وآليات الأمم المتحدة بشأن حالة تنفيذ حقوق الإنسان في أي حالة خاصة.
    Deux entrées de l'Index en rapport avec le lancement d'un objet spatial toujours sur orbite font apparaître le nom des Pays-Bas entre crochets et en caractères de couleur verte. UN في بابين من الفهرس المحوسب، يظهر اسم هولندا بين معقوفتين وباللون الأخضر فيما يتعلق باطلاق جسم فضائي لا يزال في المدار.
    Cet Index a été établi en vue de faciliter la recherche de notes et déclarations du Président concernant la documentation et les procédures du Conseil. UN وقد أعد هذا الفهرس الوصفي لتسهيل الرجوع إلى مذكرات وبيانات الرئيس المتعلقة بوثائق مجلس الأمن وإجراءاته.
    L'Index cumulatif du Recueil des traités est désormais à jour par rapport aux volumes publiés. UN وتم الآن تحديث الفهرس التجميعي لمجموعة المعاهدات مع نشر المجلدات الأخيرة.
    La communication rapide et systématique des informations officielles sur l'état de fonctionnement des objets spatiaux renforcerait encore l'utilité de l'Index et améliorerait la base factuelle d'étude des débris orbitaux. UN وهذا التوفير الموقوت والمنتظم للمعلومات الرسمية عن حالة عمل الأجسام الفضائية من شأنه أن يؤدي إلى زيادة اضافية في جدوى هذا الفهرس ويوفر أساسا واقعيا أفضل للدراسات المتعلقة بالحطام الفضائي.
    Pour la première fois, le public dispose d'un Index alphabétique CITI Rev.3. UN وللمرة الأولى، أصبح الفهرس الأبجدي للتصنيف الصناعي الدولي الموحد، التنقيح الثالث، متاحا للجمهور.
    L'Index A-Z ne répertorie que les activités des organismes des Nations Unies s'occupant de science et de technique. UN يقتصر الفهرس من ألف إلى ياء على أنشطة منظمات الأمم المتحدة المعنية بالعلم والتكنولوجيا
    Le Secrétariat a par conséquent commencé à actualiser cet Index, dont une version révisée sera bientôt disponible. UN ومن ثم فقد بدأت الأمانة العامة العمل على استكمال الفهرس، وسيتاح الفهرس المنقح قريبا.
    Index des sujets examinés par la Commission à sa soixantième session UN فهرس المواضيع التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الستين
    Index des sujets examinés par la Commission à sa soixante et unième session 580 UN فهرس الموضوعات التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الحادية الستين 617
    {\pos(192,230)}L'Index de la lettre de Washington nous donne les noms des personnes impliquées dans la réanimation. Open Subtitles فهرس الإنجيل يمدنا بقائمة من أسماء الناس الذين شاركوا فى عملية إعادة الإحياء.
    La FDA nous mettrait à l'Index. Open Subtitles الأدوية لإدارة السوداء القائمة في تضعنا أن ويمكن
    Les travaux sur les Index alphabétiques de la CITI, Rev.3, se poursuivront dans le même temps. UN وفي نفس تلك الفترة سيضطلع بالعمل في الفهارس الأبجدية للتنقيح الثالث للتصنيف الدولي.
    ii) Publications isolées : Index pour les principales publications des Nations Unies; UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: فهارس في نهاية منشورات الأمم المتحدة الرئيسية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more