"'objet d'un commerce international" - Translation from French to Arabic

    • التجارة الدولية
        
    • وجود تجارة دولية
        
    Les informations fournies au Comité démontraient que l'endosulfan faisait l'objet d'un commerce international. UN وبناءً على المعلومات التي قدمت للجنة، كان هناك دليل على استمرار التجارة الدولية في الإندوسلفان.
    Les informations fournies au Comité démontraient que l'endosulfan faisait l'objet d'un commerce international. UN وبناءً على المعلومات التي قدمت للجنة، كان هناك دليل على استمرار التجارة الدولية في الإندوسلفان.
    Les informations fournies au Comité démontraient que l'endosulfan faisait l'objet d'un commerce international. UN وبناءً على المعلومات التي قدمت للجنة، كان هناك دليل على استمرار التجارة الدولية في الإندوسلفان.
    Les informations fournies au Comité démontraient que l'endosulfan faisait l'objet d'un commerce international. UN وبناءً على المعلومات التي قدمت للجنة، كان هناك دليل على استمرار التجارة الدولية في الإندوسلفان.
    Sur la base des informations fournies au Comité, il a également été prouvé que l'alachlore faisait actuellement l'objet d'un commerce international. UN وقد كان هناك في المعلومات المقدّمة من الجماعة ما يفيد باستمرار تداول الألاكلور في التجارة الدولية.
    Il était prouvé que le produit chimique faisait l'objet d'un commerce international. UN وكان هناك دليل على استمرار التداول في التجارة الدولية.
    Il était prouvé que le produit chimique faisait l'objet d'un commerce international. UN ولم تكن هناك دلائل على استمرار التجارة الدولية.
    Il était prouvé que le produit chimique faisait l'objet d'un commerce international. UN وكانت هناك دلائل على استمرار التجارة الدولية.
    Il était prouvé que le produit chimique faisait l'objet d'un commerce international. UN وكانت هناك دلائل على استمرار التجارة الدولية.
    Il était prouvé que le produit chimique faisait l'objet d'un commerce international. UN وكان هناك دليل على استمرار التجارة الدولية.
    Il était prouvé que le produit chimique faisait l'objet d'un commerce international. UN وكان هناك دليل على استمرار التجارة الدولية.
    Il était prouvé que le produit chimique faisait l'objet d'un commerce international. UN وكان هناك دليل على استمرار التداول في التجارة الدولية.
    Il était prouvé que le produit chimique faisait l'objet d'un commerce international. UN ولم تكن هناك دلائل على استمرار التجارة الدولية.
    Il était prouvé que le produit chimique faisait l'objet d'un commerce international. UN وكانت هناك دلائل على استمرار التجارة الدولية.
    Il était prouvé que le produit chimique faisait l'objet d'un commerce international. UN وكانت هناك دلائل على استمرار التجارة الدولية.
    Il était prouvé que le produit chimique faisait l'objet d'un commerce international. UN وكان هناك دليل على استمرار التجارة الدولية.
    Il était prouvé que le produit chimique faisait l'objet d'un commerce international. UN وكان هناك دليل على استمرار التجارة الدولية.
    Il était prouvé que le produit chimique faisait l'objet d'un commerce international. UN وكان هناك دليل على استمرار التداول في التجارة الدولية.
    Il était prouvé que le produit chimique faisait l'objet d'un commerce international. UN ولم تكن هناك دلائل على استمرار التجارة الدولية.
    Il était prouvé que le produit chimique faisait l'objet d'un commerce international. UN وكانت هناك دلائل على استمرار التجارة الدولية.
    Il était prouvé que le produit chimique faisait l'objet d'un commerce international. UN وهناك ما يدل على وجود تجارة دولية جارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more