"'oncologie" - Translation from French to Arabic

    • الأورام
        
    • للأورام
        
    Actuellement, tous les dispensaires d'oncologie de Bulgarie disposent d'équipements spécialisés. UN وفي الوقت الراهن، معدات متخصصة لدى جميع مستوصفات الأورام في بلغاريا.
    L'introduction de nouveaux traitements, en oncologie, a entraîné une diminution du nombre de décès dus à des néoplasmes malins au cours des dernières années. UN وقد أسفر البدء في تطبيق طرق علاج جديدة للأورام إلى انخفاض تدريجي في عدد الوفيات من الأورام الخبيثة في السنوات الأخيرة.
    Voilà pourquoi l'Association projette de construire une salle de cours et de loisirs au sein de l'établissement hospitalier en oncologie. UN ولذلك تخطط الجمعية لبناء قاعة للدرس والترفيه داخل بناية المستشفى التخصصي لأمراض الأورام.
    L'Institut d'oncologie et de radiologie n'a actuellement aucun fournisseur de source radioactive pour la curiethérapie des lésions cervicales. UN وحاليا، يفتقر المعهد الكوبي للأورام وعلم الأحياء الإشعاعي إلى مورد لمصادر مشعة للعلاج الموضعي لأمراض عنق الرحم.
    Un poste de docteur en oncologie par exemple a été créé pour une jeune femme médecin du Soudan. UN وعلى سبيل المثال، أتيحت لطبيبة سودانية فرصة للحصول على درجة الدكتوراه في علم الأورام.
    Une université d'enseignement à distance a mis en place un cours d'oncologie en ligne élaboré par l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وأدخلت جامعة للتعلم عن بعد برنامجا دراسيا على الإنترنت يتعلق بعلم الأورام وضعته الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Je voudrais mentionner en particulier le matériel moderne et la formation à l'oncologie nucléaire et à la radiothérapie qui nous ont été fournis. UN وأود أن أشير بشكل خاص إلى ما تم توفيره لنا من معدات حديثة وتدريب على علاج الأورام بالطب النووي والعلاج بالإشعاع.
    Parmi ces institutions figurent notamment la Société hellénique contre le cancer, l'Institut grec d'oncologie et l'Institut grec du cancer; UN وهذه المعاهد هي جمعية السرطان اليونانية ومعهد الأورام اليوناني والمعهد اليوناني للسرطان.
    Les docteurs Mahboobeh Mahdavinia et Faraz Bishehsari ont collaboré à un projet scientifique en Italie et se sont inscrits au programme de doctorat en oncologie. UN وعمل دكتور محبوبه مَهدافينيا ودكتور فاراز بيشِهساري في مشروع علمي في إيطاليا حيث كانا ملتحقين ببرنامج الدكتوراه في علم الأورام.
    À ce jour, la Commission a créé à travers le pays 13 centres et instituts de médecine et oncologie utilisant l'énergie nucléaire pour le diagnostic et les soins. UN وأنشأت اللجنة حتى الآن 13 مركزا ومؤسسة للطب النووي وعلم الأورام في جميع أنحاء البلد للأغراض التشخيصية والعلاجية.
    Ce sont des battants, et vous vous battez avec eux, mais en oncologie, vous gagnez rarement. Open Subtitles هم يناضلون , و أنت تناضل معهم لكن في علم الأورام , من النادر أن تفوز
    Je passe du temps au service d'oncologie de l'hôpital pour réconforter ceux qui en ont besoin. Open Subtitles لقد قضيت وقتًا في قسم علاج الأورام بالمستشفى أقوم بالإراحة والدعم المعنوي لمن هم في حاجة
    Non, désolée, j'ai un séminaire d'oncologie. Open Subtitles الجمعة، لا، أنا آسفة يجب أن أذهب لندوة طب الأورام
    Elle est nouvelle en oncologie, c'est pas facile. Open Subtitles أول مرة لها في وحدة الأورام تمر بوقت عصيب.. عاطفياً
    Il y a un distributeur de friandises dans le hall de la cafeteria du département d'oncologie. Open Subtitles ثمّةُ صفٍ من ماكينات البيعِ فى الكافتيريا بقسم الأورام.
    Tu changes le cathéter à la 6, je porte ça en oncologie. Open Subtitles غيّر القسطرة لمريض الغرفة 6 سأحمل هذا لجناح الأورام
    J'irais voir les hôpitaux et les salles d'oncologie. Open Subtitles سأبد بجمع الإفادات من المستشفيات المحلية و أقسام الأورام السرطانيّة
    Premièrement, nous procédons à la distribution gratuite de médicaments de gestion de la douleur dans le cadre du programme national d'oncologie, et pour la chimiothérapie. UN أولاً، يجري توزيع أدوية معالجة الآلام مجّاناً للعلاج الكيميائي، عَبْر برنامجنا الوطني للأورام.
    On travaillait sur un projet en oncologie toutes les deux, et c'était plus facile de partager les données si elle était à côté. Open Subtitles كنا نعمل على مشروع للأورام سوية و من الأسهل التشارك بالبيانات ان كانت قريبة
    - Travaille en étroite collaboration avec les établissements d'oncologie d'Europe et d'Amérique du Nord. UN - استحداث صلات تعاونية مع المعاهد القيادية للأورام في أوروبا وأمريكا الشمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more