L'UIP devrait continuer de sensibiliser les parlementaires à l'utilité de leur participation aux activités et processus en rapport avec l'ONU. | UN | وينبغي للاتحاد البرلماني الدولي مواصلة توعية النواب بأهمية مشاركتهم في الأنشطة والعمليات ذات الصلة بالأمم المتحدة. |
:: L'Association des secrétaires généraux des parlements (ASGP) a décidé d'adapter aux administrations parlementaires les outils d'auto-évaluation de l'UIP. | UN | :: قررت رابطة الأمانات العامة للبرلمانات إعداد نسخة من مجموعة أدوات التقييم الذاتي للاتحاد البرلماني الدولي لتقديمها إلى الإدارات البرلمانية بصفة خاصة. |
Déclaration du Président de l'Assemblée de l'UIP sur les objectifs du Millénaire pour le développement que la 123e Assemblée a fait sienne | UN | بيان من رئيس الجمعية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، أقرته الجمعية الـ 123 للاتحاد البرلماني الدولي |
:: Faire de l'UIP un instrument plus efficace de la coopération parlementaire | UN | :: الاتحاد البرلماني الدولي بوصفه أداة أكثر فعالية للتعاون بين البرلمانات |
:: Mettre l'UIP en valeur grâce à une stratégie de communication moderne | UN | :: إبراز دور الاتحاد البرلماني الدولي من خلال استراتيجية متطورة للاتصالات |
Résolution adoptée à l'unanimité par la 123e Assemblée de l'UIP | UN | قرار اتخذ بالإجماع خلال الجمعية الـ 123 للاتحاد البرلماني الدولي |
Reconnaît le caractère interétatique tout à fait particulier de l'UIP, | UN | يعترف بالطابع الفريد للاتحاد البرلماني الدولي بوصفه منظمة مشتركة بين الدول، |
L'UIP a un passé extraordinairement riche. | UN | للاتحاد البرلماني الدولي تاريخٌ شديد الثراء. |
Sous-objectif : moderniser le site Web de l'UIP et le transformer en un outil d'information dynamique permettant de communiquer dans les deux sens avec les parlementaires | UN | الهدف الفرعي: تحديث الموقع الشبكي للاتحاد البرلماني الدولي وجعله موردا حيويا للتفاعل مع الدوائر البرلمانية العالمية |
du monde entier Le site Web de l'UIP sera remanié. | UN | سيتم تجديد ملامح الموقع الشبكي للاتحاد البرلماني الدولي. |
De plus, elle a prononcé le discours liminaire à la cent vingt-quatrième assemblée de l'UIP à Panama. | UN | وألقت كذلك الكلمة الرئيسية في الجمعية 124 للاتحاد البرلماني الدولي في مدينة بنما. |
Reconnaît le caractère interétatique tout à fait particulier de l'UIP, | UN | يعترف بالطابع الفريد للاتحاد البرلماني الدولي بوصفه منظمة مشتركة بين الدول، |
Nous nous réjouissons que l'UIP se soit vu octroyer à l'unanimité le statut d'observateur par l'ONU. | UN | لذا فإننا نشعر بسعادة خاصة لرؤية الجمعية العامة للأمم المتحدة توافق بالإجماع على منح وضع المراقب للاتحاد البرلماني الدولي. |
La Mongolie est fière de faire partie de l'organe exécutif de l'UIP. | UN | ومنغوليا تفخر باشتراكها في الهيئة التنفيذية للاتحاد البرلماني الدولي. |
Le texte du projet de résolution a été préparé conjointement par les délégations des États membres du Comitéexécutif de l'UIP. | UN | إن نص مشروع القرار هذا قد أعدته على نحو مشترك وفود الدول اﻷعضاء في اللجنة التنفيذية للاتحاد البرلماني الدولي. |
L'UIP a également participé à la session de 2013 de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones. | UN | وشارك الاتحاد البرلماني الدولي أيضا في دورة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في عام 2013. |
Les conclusions de la mission ont été présentées aux parlements membres de l'UIP et seront distribuées pendant l'Assemblée générale. | UN | وقدمت النتائج التي توصلت إليها البعثة إلى البرلمانات الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي وسوف تعمم في الجمعية العامة. |
Au niveau politique, l'UIP peut contribuer à mobiliser l'opinion publique en faveur de l'ONU. | UN | وعلى الصعيد السياسي، بوسع الاتحاد البرلماني الدولي أن يساعد في تعبئة الرأي العام تأييدا لﻷمم المتحدة. |
En tant que démocrate, je tiens à souligner la contribution unique que peut apporter l'UIP à la défense de la démocratie. | UN | وبوصفي ديمقراطيا، أود أن أشدد على المساهمة الفريدة التي يمكن أن يقوم بها الاتحاد البرلماني الدولي لتعزيز الديمقراطية. |
L'UIP a pour ambition de promouvoir un mouvement vers des valeurs démocratiques internationalement reconnues. | UN | ويطمح الاتحاد البرلماني الدولي إلى تعزيز التحرك نحو قيم ديمقراطية معترف بها دوليا. |
L'UIP a également organisé, le premier jour de la Conférence, une réunion d'information à l'intention des parlementaires afin de faire le point sur son document final. | UN | ونظم الاتحاد البرلماني الدولي أيضا جلسة إحاطة للبرلمانيين في اليوم الأول من المؤتمر لتدارس وثيقته الختامية. |