"'uip" - Traduction Français en Arabe

    • للاتحاد البرلماني الدولي
        
    • الاتحاد البرلماني الدولي
        
    • ونظم الاتحاد
        
    L'UIP devrait continuer de sensibiliser les parlementaires à l'utilité de leur participation aux activités et processus en rapport avec l'ONU. UN وينبغي للاتحاد البرلماني الدولي مواصلة توعية النواب بأهمية مشاركتهم في الأنشطة والعمليات ذات الصلة بالأمم المتحدة.
    :: L'Association des secrétaires généraux des parlements (ASGP) a décidé d'adapter aux administrations parlementaires les outils d'auto-évaluation de l'UIP. UN :: قررت رابطة الأمانات العامة للبرلمانات إعداد نسخة من مجموعة أدوات التقييم الذاتي للاتحاد البرلماني الدولي لتقديمها إلى الإدارات البرلمانية بصفة خاصة.
    Déclaration du Président de l'Assemblée de l'UIP sur les objectifs du Millénaire pour le développement que la 123e Assemblée a fait sienne UN بيان من رئيس الجمعية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، أقرته الجمعية الـ 123 للاتحاد البرلماني الدولي
    :: Faire de l'UIP un instrument plus efficace de la coopération parlementaire UN :: الاتحاد البرلماني الدولي بوصفه أداة أكثر فعالية للتعاون بين البرلمانات
    :: Mettre l'UIP en valeur grâce à une stratégie de communication moderne UN :: إبراز دور الاتحاد البرلماني الدولي من خلال استراتيجية متطورة للاتصالات
    Résolution adoptée à l'unanimité par la 123e Assemblée de l'UIP UN قرار اتخذ بالإجماع خلال الجمعية الـ 123 للاتحاد البرلماني الدولي
    Reconnaît le caractère interétatique tout à fait particulier de l'UIP, UN يعترف بالطابع الفريد للاتحاد البرلماني الدولي بوصفه منظمة مشتركة بين الدول،
    L'UIP a un passé extraordinairement riche. UN للاتحاد البرلماني الدولي تاريخٌ شديد الثراء.
    Sous-objectif : moderniser le site Web de l'UIP et le transformer en un outil d'information dynamique permettant de communiquer dans les deux sens avec les parlementaires UN الهدف الفرعي: تحديث الموقع الشبكي للاتحاد البرلماني الدولي وجعله موردا حيويا للتفاعل مع الدوائر البرلمانية العالمية
    du monde entier Le site Web de l'UIP sera remanié. UN سيتم تجديد ملامح الموقع الشبكي للاتحاد البرلماني الدولي.
    De plus, elle a prononcé le discours liminaire à la cent vingt-quatrième assemblée de l'UIP à Panama. UN وألقت كذلك الكلمة الرئيسية في الجمعية 124 للاتحاد البرلماني الدولي في مدينة بنما.
    Reconnaît le caractère interétatique tout à fait particulier de l'UIP, UN يعترف بالطابع الفريد للاتحاد البرلماني الدولي بوصفه منظمة مشتركة بين الدول،
    Nous nous réjouissons que l'UIP se soit vu octroyer à l'unanimité le statut d'observateur par l'ONU. UN لذا فإننا نشعر بسعادة خاصة لرؤية الجمعية العامة للأمم المتحدة توافق بالإجماع على منح وضع المراقب للاتحاد البرلماني الدولي.
    La Mongolie est fière de faire partie de l'organe exécutif de l'UIP. UN ومنغوليا تفخر باشتراكها في الهيئة التنفيذية للاتحاد البرلماني الدولي.
    Le texte du projet de résolution a été préparé conjointement par les délégations des États membres du Comitéexécutif de l'UIP. UN إن نص مشروع القرار هذا قد أعدته على نحو مشترك وفود الدول اﻷعضاء في اللجنة التنفيذية للاتحاد البرلماني الدولي.
    L'UIP a également participé à la session de 2013 de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones. UN وشارك الاتحاد البرلماني الدولي أيضا في دورة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في عام 2013.
    Les conclusions de la mission ont été présentées aux parlements membres de l'UIP et seront distribuées pendant l'Assemblée générale. UN وقدمت النتائج التي توصلت إليها البعثة إلى البرلمانات الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي وسوف تعمم في الجمعية العامة.
    Au niveau politique, l'UIP peut contribuer à mobiliser l'opinion publique en faveur de l'ONU. UN وعلى الصعيد السياسي، بوسع الاتحاد البرلماني الدولي أن يساعد في تعبئة الرأي العام تأييدا لﻷمم المتحدة.
    En tant que démocrate, je tiens à souligner la contribution unique que peut apporter l'UIP à la défense de la démocratie. UN وبوصفي ديمقراطيا، أود أن أشدد على المساهمة الفريدة التي يمكن أن يقوم بها الاتحاد البرلماني الدولي لتعزيز الديمقراطية.
    L'UIP a pour ambition de promouvoir un mouvement vers des valeurs démocratiques internationalement reconnues. UN ويطمح الاتحاد البرلماني الدولي إلى تعزيز التحرك نحو قيم ديمقراطية معترف بها دوليا.
    L'UIP a également organisé, le premier jour de la Conférence, une réunion d'information à l'intention des parlementaires afin de faire le point sur son document final. UN ونظم الاتحاد البرلماني الدولي أيضا جلسة إحاطة للبرلمانيين في اليوم الأول من المؤتمر لتدارس وثيقته الختامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus