Tout gouvernement participant peut demander un vote par appel nominal. | UN | ويجرى التصويت بنداء الأسماء إذا طلب ذلك أي مشارك حكومي. |
Tout membre de la plateforme peut demander un vote par appel nominal. | UN | ويجري التصويت بنداء الأسماء إذا طلب ذلك أي عضو من أعضاء المنبر. |
Toute Partie peut demander un vote par appel nominal. | UN | ويجرى التصويت بنداء الأسماء إذا طلب أي طرف ذلك. |
Adoptées à la suite d'un vote par appel nominal ou d'un vote enregistré | UN | القرارات التصويت بنداء الأسماء أو التصويت المسجل |
Les travaux ont abouti à la Déclaration universelle, qui a été adoptée par l'Assemblée à cette même date il y a 45 ans, par un vote par appel nominal de 48 voix pour, aucune voix contre et 8 abstentions. | UN | وأسفر العمل عن اﻹعلان العالمي الذي اعتمدته الجمعية في هذا اليوم بالضبط منذ ٤٥ عاما، بالتصويت بنداء اﻷسماء وكانت النتيجة ٤٨ مؤيدا، في حين لم يعترض أحد وامتنع ٨ أعضاء عن التصويت. |
La proposition a été approuvée à la suite d'un vote par appel nominal, par 13 voix contre une, avec 3 abstentions. | UN | واعتمد التصويت بنداء اﻷسماء بأغلبية ٣١ صوتا مقابل صوت واحد وامتناع ٣ أعضاء عن التصويت. |
Mais toute Partie peut demander un vote par appel nominal. | UN | ويجرى التصويت بنداء اﻷسماء إذا طلب أي طرف ذلك. |
Toute Partie peut demander un vote par appel nominal. | UN | ويجري التصويت بنداء اﻷسماء إذا ما طلب ذلك أي طرف. |
Toute Partie peut demander un vote par appel nominal. | UN | ويجري التصويت بنداء اﻷصوات إذا ما طلب ذلك أي طرف. |
Toute Partie peut demander un vote par appel nominal. | UN | ويجرى التصويت بنداء اﻷسماء إذا طلب أي طرف ذلك. |
Toute Partie peut demander un vote par appel nominal. | UN | ويجرى التصويت بنداء اﻷسماء إذا طلب أي طرف ذلك. |
Mais toute Partie peut demander un vote par appel nominal. | UN | ويجرى التصويت بنداء اﻷسماء إذا طلب أي طرف ذلك. |
Mais toute Partie peut demander un vote par appel nominal. | UN | ويجرى التصويت بنداء اﻷسماء إذا طلب أي طرف ذلك. |
Mais toute Partie peut demander un vote par appel nominal. | UN | ويجرى التصويت بنداء اﻷسماء إذا طلب أي طرف ذلك. |
Mais toute Partie peut demander un vote par appel nominal. | UN | ويجرى التصويت بنداء اﻷسماء إذا طلب أي طرف ذلك. |
A la demande du représentant des Philippines, il a été procédé à un vote par appel nominal. | UN | وبناء على طلب ممثل الفلبين، جرى التصويت بنداء اﻷسماء. |
Le représentant de Cuba a demandé qu'il soit procédé à un vote par appel nominal sur le projet de résolution, tel que révisé oralement. | UN | وطلب ممثل كوبا التصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
Tout gouvernement participant peut demander un vote par appel nominal. | UN | ويجرى التصويت بنداء الأسماء إذا طلب ذلك أي مشارك حكومي. |
Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée. [Tout gouvernement participant peut demander un vote par appel nominal. | UN | يجري التصويت على مقترح واحد عادة برفع الأيدي. [ويجرى التصويت بنداء الأسماء إذا طلب ذلك أي مشارك حكومي. |
Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée. [Tout gouvernement participant peut demander un vote par appel nominal. | UN | يجري التصويت على مقترح واحد عادة برفع الأيدي. [ويجرى التصويت بنداء الأسماء إذا طلب ذلك أي مشارك حكومي. |
Le Conseil a adopté le projet de décision par 48 voix contre une à l'issue d'un vote par appel nominal. | UN | واعتمد المجلس مشروع المقرر بالتصويت بنداء اﻷسماء بأغلبية ٤٨ صوتا مقابل صوت واحد. |