"'une organisation intergouvernementale" - Translation from French to Arabic

    • منظمة حكومية دولية
        
    • المنظمة الحكومية الدولية
        
    • ومنظمة حكومية دولية واحدة
        
    • أدلى ممثل إحدى المنظمات الحكومية الدولية
        
    L'ESA est une organisation intergouvernementale comptant 20 États membres européens, dont 18 sont également membres de l'Union européenne. UN والإيسا هي منظمة حكومية دولية تضم 20 دولةً أوروبيةً عضواً، 18 منها دول أعضاء أيضاً في الاتحاد الأوروبي.
    i) Des personnes affectées par un gouvernement ou par une organisation intergouvernementale avec l'agrément de l'organe compétent des Nations Unies; UN ' ١ ' اﻷشخاص الذين تكلفهم بالعمل حكومة أو منظمة حكومية دولية بالاتفاق مع الجهاز المختص التابع لﻷمم المتحدة؛
    L'Organisation des Nations Unies est et demeurera une organisation intergouvernementale où les États Membres détiennent fermement le pouvoir de décision. UN وتعتبر الأمم المتحدة، وستظل، منظمة حكومية دولية تبقى فيها سلطة صنع القرارات بصورة تامة بين أيدي الدول الأعضاء.
    Aux fins du présent Règlement, le terme < < organisation internationale > > s'applique à une organisation intergouvernementale dont l'objectif est de réaliser des recherches scientifiques. UN ولأغراض هذه القواعد التنظيمية، يعني مصطلح المنظمة الدولية المنظمة الحكومية الدولية التي يكون غرضها إجراء بحث علمي.
    L'Atelier a rassemblé les représentants de 36 États, 16 institutions nationales de défense des droits de l'homme, 17 organisations non gouvernementales et une organisation intergouvernementale. UN وحضر حلقة العمل ممثلو 36 دولة، و16 مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، و17 منظمة غير حكومية، ومنظمة حكومية دولية واحدة.
    L'Organisation des Nations Unies est une organisation intergouvernementale composée d'États souverains. UN فالأمم المتحدة عبارة عن منظمة حكومية دولية تتألف من دول ذات سيادة.
    Demande d'admission au statut consultatif auprès du Conseil présentée par une organisation intergouvernementale UN طلب مقدم من منظمة حكومية دولية للحصول على مركز استشاري لدى المجلس
    Cela dit, il convient de souligner que la CNUCED est et restera une organisation intergouvernementale dans laquelle les décisions sont prises par les États membres. UN وإضافة إلى ذلك، من المهم التشديد على أن الأونكتاد كان ولا يزال منظمة حكومية دولية تتخذ الدول الأعضاء فيها القرارات.
    En revanche, l'Union européenne est une organisation intergouvernementale composée d'États Membres. UN وعلى العكس، فإن الاتحاد الأوروبي منظمة حكومية دولية تتألف من دول أعضاء.
    7. Le Comité consultatif juridique afro-asiatique est une organisation intergouvernementale qui regroupe 43 gouvernements de pays d'Asie et d'Afrique. UN ٧ - واللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية، منظمة حكومية دولية تضم ٤٣ حكومة عضوا من منطقتي آسيا وافريقيا.
    i) Des personnes affectées par un gouvernement ou par une organisation intergouvernementale avec l'accord de l'organe compétent de l'Organisation des Nations Unies; UN ' ١ ' اﻷشخاص الذين تكلفهم حكومة أو منظمة حكومية دولية بالاتفاق مع الجهاز المختص في اﻷمم المتحدة؛
    Des déclarations ont été également faites par l'observateur d'une organisation intergouvernementale et un observateur d'une organisation non gouvernementale. UN كما أدلى ببيانين مراقب عن منظمة حكومية دولية ومراقب عن منظمة غير حكومية.
    À la 8e séance, une déclaration a également été faite par le représentant d'une organisation intergouvernementale. UN وفي الجلسة ٨، أدلى ببيان أيضا ممثل منظمة حكومية دولية.
    Rien n'est plus normal puisque nous sommes dans une organisation intergouvernementale. UN وهذا أمر طبيعي ﻷن هذه منظمة حكومية دولية.
    L'Organisation des Nations Unies est une organisation intergouvernementale dont le devoir est de mettre en œuvre les décisions de ses États Membres. UN وأضاف قائلا إن الأمم المتحدة هي منظمة حكومية دولية يتمثل واجبها في تنفيذ قرارات الدول الأعضاء فيها.
    Le statut consultatif dont elle jouit auprès du Conseil économique et social implique qu'il s'agit d'une organisation non gouvernementale, et pas d'une organisation intergouvernementale. UN فمركزها الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي يعني أنها منظمة غير حكومية، وليست منظمة حكومية دولية.
    Il explique que l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire (CERN) est une organisation intergouvernementale qui a été fondée et est financée et gérée par les États. UN وأوضح أن المنظمة الأوروبية للبحوث النووية منظمة حكومية دولية أُسست ويجري تمويلها وإدارتها من قبل الدول.
    4. une organisation intergouvernementale était représentée à la session : UN ٤- ومُثلت المنظمة الحكومية الدولية التالية في الدورة:
    10. une organisation intergouvernementale, l'OCDE, était représentée. UN ٠١ - وحضر ممثل عن المنظمة الحكومية الدولية التالية: منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Des représentants de 10 gouvernements, d'une organisation intergouvernementale et de 3 organismes des Nations Unies ont participé au Colloque en qualité d'observateurs. UN وشارك ممثلو ١٠ حكومات ومنظمة حكومية دولية واحدة و٣ وكالات تابعة لﻷمم المتحدة بصفة مراقبين.
    12. À la même séance, une déclaration a été faite par le représentant d'une organisation intergouvernementale. UN ١٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل إحدى المنظمات الحكومية الدولية ببيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more