"'une proposition ou" - Translation from French to Arabic

    • مقترح أو
        
    • المقترح أو
        
    • أي اقتراح أو
        
    • المقدم لمقترح أو
        
    • اقتراح ما
        
    • المقدمة لمقترح أو
        
    • إلى اقتراح أو
        
    • تقدم اقتراحا أو
        
    • مقترحا أو
        
    • الاقتراح أو
        
    Le représentant d'un État qui est l'auteur d'une proposition ou d'une motion ne peut pas expliquer son vote sur cette proposition ou cette motion, sauf si elle a été modifiée. UN ولايجوز لممثل أي دولة صاحبة مقترح أو اقتراح اجرائي أن يعلل تصويته على ذلك المقترح أو الاقتراح، إلا إذا كان قد عُدل.
    Le représentant d'un État qui est l'auteur d'une proposition ou d'une motion ne peut pas expliquer son vote sur cette proposition ou cette motion, sauf si elle a été modifiée. UN ولا يجوز لممثّل دولة مشاركة في تقديم مقترح أو اقتراح إجرائي أن يتكلّم لتعليل تصويته عليه، إلا إذا كان قد عُدِّل.
    Le représentant d'un État qui est l'auteur d'une proposition ou d'une motion ne peut pas expliquer son vote sur cette proposition ou cette motion, sauf si elle a été modifiée. UN ولا يجوز لممثل أي دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يعلل تصويته على ذلك المقترح أو الاقتراح، إلا إذا أدخل عليه تعديل.
    une proposition ou une motion ainsi retirées peuvent être présentées de nouveau par tout représentant. UN ولأي ممثل أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح المسحوب على هذا النحو.
    Le Président ne peut pas autoriser l'auteur d'une proposition ou d'un amendement à expliquer son vote sur sa propre proposition ou son propre amendement. UN ولا يجوز للرئيس أن يأذن لمقدم أي اقتراح أو تعديل بتعليل تصويته على الاقتراح أو التعديل الذي قدمه.
    Le membre qui est l'auteur d'une proposition ou d'une motion ne peut pas expliquer son vote sur cette proposition ou cette motion, sauf si elle a été modifiée. UN وليس للعضو المقدم لمقترح أو اقتراح أن يتكلم تعليلاً للتصويت عليه إلاّ إذا كان قد عُدِّل.
    Lorsqu'une proposition ou un amendement sont adoptés ou rejetés, ils ne peuvent être examinés à nouveau à la même session, sauf décision contraire de la Conférence prise à la majorité des deux tiers des États Parties présents et votants. UN متى اعتُمد اقتراح ما أو رُفض، لا يجوز اعادة النظر فيه أثناء الدورة ذاتها ما لم يقرر المؤتمر ذلك بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة.
    Un représentant peut demander que des parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément. UN لأي ممثل أن يقترح إجراء تصويت منفصل على أجزاء من مقترح أو من تعديل.
    Un représentant peut demander que des parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément. UN لأي ممثل أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح أو من تعديل.
    Le reprйsentant d'un Йtat qui est l'auteur d'une proposition ou d'une motion ne peut pas expliquer son vote sur cette proposition ou cette motion, sauf si elle a йtй modifiйe. UN ولا يجوز لممثل أي دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يعلل تصويته على ذلك المقترح أو الاقتراح، إلا إذا أدخل عليه تعديل.
    Le représentant d'un État qui est l'auteur d'une proposition ou d'une motion ne peut pas expliquer son vote sur cette proposition ou cette motion, sauf si elle a été modifiée. UN ولا يجوز لممثل أي دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يعلل تصويته على ذلك المقترح أو الاقتراح، إلاّ إذا أدخل عليه تعديل.
    Tout représentant peut demander que des parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément. UN لأي ممثل أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح أو تعديل ما.
    Tout membre peut demander que des parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément. UN لأي عضو أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح أو من تعديـــل.
    Un représentant peut demander que des parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément. UN لأي ممثل أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح أو من تعديل.
    Un représentant peut demander que des parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément. UN لأي ممثل أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح أو من تعديل.
    une proposition ou une motion ainsi retirée peut être présentée de nouveau par tout représentant. UN ولأي ممثل أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح المسحوب على هذا النحو.
    une proposition ou motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un membre. UN وﻷي عضو من اﻷعضاء أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح المسحوب بهذه الطريقة.
    Le Président ne peut pas autoriser l'auteur d'une proposition ou d'un amendement à expliquer son vote sur sa propre proposition ou son propre amendement. UN ولا يجوز للرئيس أن يأذن لمقدم أي اقتراح أو تعديل بتعليل تصويته على الاقتراح أو التعديل الذي قدمه.
    Le membre qui est l'auteur d'une proposition ou d'une motion ne peut pas expliquer son vote sur cette proposition ou cette motion, sauf si elle a été modifiée. UN وليس للعضو المقدم لمقترح أو اقتراح أن يتكلم تعليلاً للتصويت عليه إلاّ إذا كان قد عُدِّل.
    Lorsqu'une proposition ou un amendement sont adoptés ou rejetés, ils ne peuvent être examinés à nouveau à la même session, sauf décision contraire de la Conférence prise à la majorité des deux tiers des États parties présents et votants. UN متى اعتُمد اقتراح ما أو رُفض، لا يجوز إعادة النظر فيه أثناء الدورة ذاتها، ما لم يقرِّر المؤتمر ذلك بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوِّتة.
    Le représentant d'un État auteur d'une proposition ou d'une motion n'explique pas son vote sur cette proposition ou cette motion, à moins qu'elle n'ait été amendée. UN ولا يجوز لممثل دولة من الدول المقدمة لمقترح أو اقتراح إجرائي أن يتكلم تعليلاً للتصويت عليه ما لم يكن قد أدخل عليه تعديل.
    Nous avons également entendu une proposition ou une suggestion de l'Indonésie. UN واستمعنا أيضا إلى اقتراح أو مقترح من إندونيسيا.
    Le représentant d'un État Partie, auteur d'une proposition ou d'une motion, ne peut expliquer son vote sur celle-ci, sauf si elle a été modifiée. UN ولا يجوز لممثل الدولة الطرف التي تقدم اقتراحا أو التماسا أن يتكلم تعليلا لتصويته عليه إلا اذا كان قد عدل.
    Le membre qui est l'auteur d'une proposition ou d'une motion ne peut pas expliquer son vote sur celle-ci, sauf si elle a été modifiée. UN وليس لعضو قدم مقترحا أو اقتراحا أن يتكلم تعليلا للتصويت عليه، إلا إذا كان قد عدّل.
    une proposition ou une motion qui n'a pas encore été mise aux voix peut, à tout moment, être retirée par son auteur, à condition qu'elle n'ait pas fait l'objet d'un amendement. UN لصاحب الاقتراح أو المقترح أن يسحبه في أي وقت من اﻷوقات قبل بدء التصويت عليه بشرط ألا يكون قد عدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more