"'unité administrative" - Translation from French to Arabic

    • الوحدة التنظيمية
        
    • الوحدة الإدارية
        
    • وحدة إدارية
        
    • وحدة تنظيمية
        
    • الوحدات التنظيمية
        
    • من الوحدة اﻹدارية
        
    • الوحدة الادارية
        
    unité administrative : Secrétariat du Tribunal administratif des Nations Unies UN الوحدة التنظيمية : أمانة المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة
    unité administrative : Bureau du Coordonnateur des secours d'urgence UN الوحدة التنظيمية: مكتب منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ
    unité administrative : Secrétariat du Tribunal administratif des Nations Unies UN الوحدة التنظيمية : أمانة المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة
    154. Il faudrait encore que certaines conditions élémentaires soient remplies pour qu'une unité administrative unique chargée des services communs puisse fonctionner efficacement. UN 153- ولا بد أيضاً من توافر بعض الشروط الأساسية لكي تستطيع الوحدة الإدارية الوحيدة للخدمات العامة أن تعمل بكفاءة.
    La plus petite unité administrative est le village et le pays en compte 14 073. UN أما أصغر وحدة إدارية فهي القرية وهناك 073 14 قرية. الديمغرافيا
    Par conséquent, l'accumulation de dossiers superflus et de doublons fait monter automatiquement la facture de chaque unité administrative. UN وبذلك فإن تراكم السجلات والنسخ غير اللازمة يرفع تلقائياً مبلغ الفاتورة الذي تؤديه كل وحدة تنظيمية.
    Pour faire correspondre chaque sous-programme à une unité administrative, il faudrait procéder à une analyse approfondie et tout réorganiser. UN ومن شأن ملائمة البرامج الفرعية مع الوحدات التنظيمية أن يستلزم إجراء تحليل وإعادة تنظيم مكثفين.
    unité administrative : Bureau du Coordonnateur des secours d'urgence UN الوحدة التنظيمية: مكتب منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ
    unité administrative : Bureau du Coordonnateur des secours d'urgence UN الوحدة التنظيمية: مكتب منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ
    unité administrative : Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes UN الوحدة التنظيمية: اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    unité administrative : Bureau de liaison des Nations Unies à Addis-Abeba UN الوحدة التنظيمية: مكتب اﻷمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا
    unité administrative : Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes UN الوحدة التنظيمية: اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    unité administrative : Bureau de liaison des Nations Unies à Addis-Abeba UN الوحدة التنظيمية: مكتب اﻷمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا
    unité administrative : Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion UN الوحدة التنظيمية: مكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم
    Une partie de ces dépenses d'appui sert à financer l'unité administrative du secrétariat de la Convention à Bonn. UN ويستخدم جزء من تكاليف دعم البرامج هذه لتمويل الوحدة الإدارية لأمانة الاتفاقية في بون.
    L'unité administrative qui appuie l'unité de siège verra ses dépenses réparties entre coûts fixes et coûts variables selon le même rapport que toutes les divisions du siège. UN وستقسم تكاليف الوحدة الإدارية بالمقر إلى حصتين ثابتة ومتغيرة، وفقا للنسبة المقررة لجميع شُعب المقر.
    SLM SMPDUO GPDM Taux moyen de participation électorale aux élections nationales et infranationales par unité administrative UN متوسط نسبة مشاركة الناخبين في الانتخابات الوطنية ودون الوطنية حسب الوحدة الإدارية
    Le district de Brcko, sur le territoire de la Bosnie-Herzégovine, est la troisième unité administrative placée sous administration internationale. UN ومقاطعة برتيشكو التابعة للبوسنة والهرسك هي ثالث وحدة إدارية خاضعة للإدارة الدولية.
    Cependant, dans le cadre du réaménagement de la structure administrative et opérationnelle de la Mission, il devient une unité administrative à part entière. UN على أنه في سياق إعادة تشكيل الهيكل الإداري والتنفيذي للبعثة أصبح هذا المكتب وحدة تنظيمية مستقلة وقائمة بذاتها.
    Projections des ressources par unité administrative : changements climatiques UN الموارد المتوقعة حسب الوحدات التنظيمية: تغيُّر المناخ
    Les postes ainsi transférés seraient inscrits au tableau d'effectifs de l'unité administrative pour améliorer la fourniture des services en matière de personnel et de finances dont le Bureau a besoin. UN وستصبح هاتان الوظيفتان المنقولتان جزءا من الوحدة اﻹدارية وستعززان الخدمات المتصلة بالموظفين والخدمات المالية، وهي خدمات لازمة في المكتب.
    Elle a continué de superviser administrativement l'unité administrative de Bagdad, qui prête un appui administratif et logistique aux organismes des Nations Unies en Iraq. UN وواصلت البعثة الاشراف الاداري على الوحدة الادارية في بغداد، التي قدمت الدعم الاداري والسوقي إلى وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more