"à buenos" - Translation from French to Arabic

    • في بوينس
        
    • في بيونس
        
    • في بوينوس
        
    • وبوينس
        
    • وفي بوينس
        
    • إلى بوينس
        
    • في مدينة بوينس
        
    • ببوينس
        
    • الى بوينس
        
    • في بيونيس
        
    • وبوينيس
        
    1985 Réunion régionale pour l'Amérique latine concernant le code de conduite pour les sociétés transnationales, tenue à Buenos Aires. UN ١٩٨٥ الاجتماع اﻹقليمي لدول أمريكا اللاتينية والمعني بمدونة قواعد السلوك للشركات عبر الوطنية في بوينس آيرس، اﻷرجنتين
    Une nouvelle note de protestation a, par conséquent, été remise à l'ambassade du Royaume-Uni à Buenos Aires. UN ونتيجة لذلك، تم تقديم رسالة رفض واحتجـاج جديدة إلى سفارة المملكة المتحدة في بوينس آيرس.
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention et celle de la communauté internationale sur le grave attentat terroriste récemment perpétré à Buenos Aires. UN اسمحوا لي أن أوجه انتباهكم وانتباه المجتمع الدولي الى العمل اﻹرهابي الخطير الذي ارتكب مؤخرا في بوينس آيرس.
    Nous ne pouvons écarter l'hypothèse que les attentats perpétrés à Buenos Aires ont été facilités par l'abus de ces immunités et privilèges. UN ولا يمكننا أن نستثني إمكانية إساءة استخدام هذه الحصانات والامتيازات في الهجمات التي حدثت في بوينس آيرس.
    Le Centre a également convoqué à Buenos Aires une réunion d’experts de toutes les régions pour examiner les moyens d’améliorer la coopération internationale en matière de lutte contre la corruption. UN وعقد المركز أيضا اجتماعا لخبراء من جميع المناطق في بيونس آيرس للنظر في وسائل تحسين التعاون الدولي إزاء ظاهرة الفساد.
    À cet égard, nous condamnons de nouveau l'attaque odieuse perpétrée contre l'Asociación Mutual Israelita Argentina à Buenos Aires. UN وفي هذا الصدد، نكرر اﻹعراب عن إدانتنا للاعتداء البغيض ضد الرابطة المشتركة الاسرائيلية اﻷرجنتينية في بوينس آيرس.
    Elle a été fondée en 1995 et son siège se trouve à Buenos Aires. UN وقد أنشئ في عام 1995 ومقره في بوينس آيرس.
    La formation a été assurée à Buenos Aires à l'intention de juges, d'avocats de la défense et de procureurs pour faciliter l'accès de personnes handicapées à la justice. UN وقُدِّم تدريب في بوينس آيرس للقضاة ومحامي الدفاع وأعضاء النيابة العامة لتيسير وصول المعاقين إلى العدالة.
    Toujours en 2007, un atelier a été organisé à Buenos Aires, en Argentine, pays qui assumait à l'époque la présidence de la Zone de paix. UN وفي عام 2007 أيضا، عقدت حلقة عمل في بوينس آيرس في الأرجنتين، البلد الذي كان يتولى رئاسة المنطقة في ذلك الوقت.
    La prochaine conférence se tiendra à Buenos Aires en 2010. UN وسيعقد المؤتمر المقبل في بوينس أيرس في عام 2010.
    Son siège se trouve à Caracas et elle a des bureaux permanents à Buenos Aires, La Paz, Brasilia, Bogota, Quito, Madrid, Panama, Lima et Montevideo. UN ويوجد مقرها في كاراكاس، ولديها مكاتب دائمة في بوينس آيرس، ولا باث، وبرازيليا، وبوغوتا، وكيتو، ومدريد، ومدينة بنما، وليما، ومونتيفيديو.
    Sur le chemin du retour à New York, la délégation s'est arrêtée à Buenos Aires, où elle a été reçue par M. Alberto D'Alotto, Vice-Ministre argentin des affaires étrangères. UN وفي طريق العودة إلى نيويورك، توقّف الوفد في بوينس آيرس حيث استقبله السيد ألبرتو دالوتو، نائب وزير خارجية الأرجنتين.
    Il a souligné qu'il ne fallait pas voir dans l'établissement d'un projet de texte de synthèse à Buenos Aires un obstacle à la soumission d'autres propositions pendant les négociations. UN وألح على عدم اعتبار تجميع مشروع نص مُدمج في بوينس آيرس عائقا أمام تقديم مزيد من الاقتراحات أثناء المفاوضات.
    Il a souligné qu'il ne fallait pas voir dans l'établissement d'un projet de texte de synthèse à Buenos Aires un obstacle à la soumission d'autres propositions pendant les négociations. UN وألح على عدم اعتبار تجميع مشروع نص مُدمج في بوينس آيرس عائقا أمام تقديم مزيد من الاقتراحات أثناء المفاوضات.
    La dernière réunion de projet a été tenue à Buenos Aires, et des chercheurs venus de tous les pays d'Amérique latine concernés y ont participé; UN وقد عقد الاجتماع النهائي الخاص بالمشروع في بوينس آيرس وحضره باحثون من كل البلدان المعنية في أمريكا اللاتينية؛
    Il y a un peu moins d'un an, une Cour de cassation a été mise en place à Buenos Aires, qui devrait alléger la tâche de la Cour suprême et permettre d'accélérer le traitement des dossiers. UN ومنذ أقل من عام، أُنشئت محكمة نقض في بوينس آيرس من المتوقع أن تخفف من العبء على المحكمة العليا، وتسرع معالجة القضايا.
    FCCC/CP/1998/16/Add.1 Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa quatrième session, tenue à Buenos Aires du 2 au 14 novembre 1998. UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الرابعة المعقودة في بوينس آيرس في الفترة من 2 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    De plus, la CEPALC a aussi des bureaux nationaux à Buenos Aires, Brasilia, Montevideo et Bogota, et un bureau de liaison à Washington. UN كما أن للجنة مكاتب إقليمية في بوينس أيرس وبرازيليا ومونتفيديو وبوغوتا ومكتب اتصال في واشنطن العاصمة.
    En Argentine, Ivan Franze, connu sous le nom de «camarade en chef» du Parti de l’ordre social, prétend que son organisation regroupe plus de 7 000 membres à Buenos Aires et ses environs. UN وفي اﻷرجنتين يدعى إيفان فرانز المعروف باسم " كبير الرفاق " في حزب النظام الاجتماعي، أن منظمته تضم أكثر من ٠٠٠ ٧ عضو في بيونس أيرس وضواحيها.
    Carmen María Argibay est née à Buenos Aires où elle a fait ses études et où s'est déroulée sa carrière. UN ولدت في بوينوس آيريس، بالأرجنتين، وهي المدينة التي أتمت فيها دراساتها ومارست فيها حياتها الوظيفية.
    Ces réunions se sont tenues à Nairobi, à Johannesburg, à Buenos Aires, à Bangkok, à Auckland, à Kingston, à Lviv, au Caire et à Dakar; UN وقد عقدت الاجتماعات في نيروبي وجوهانسبرج وبوينس آيرس وبانكوك وأوكلاند وكنجستون ولفيف والقاهرة وداكار؛
    À son retour à Buenos Aires, il est nommé Directeur général de la coopération internationale au Secrétariat d'État à l'agriculture du Ministère de l'économie. UN وفي بوينس آيريس، عمل مديرا عاما للتعاون الدولي في أمانة شؤون الزراعة في وزارة الاقتصاد.
    Il aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à Buenos Aires (Argentine), le 13 août 1988. UN ويزعم بأنها قامت بتسليم النفط إلى جنوب افريقيا قبل الوصول إلى بوينس آيرس، باﻷرجنتين، في ١٣ آب/أغسطس ١٩٨٨.
    à Buenos Aires et dans la province de Mendoza, il existe des programmes visant à s'attaquer au problème de la violence entre partenaires non mariés. UN ويوجد في مدينة بوينس أيرس وفي مقاطعة مندوزا برامج يجري تنفيذها لمعالجة مشكلة العنف بين العشيرين غير المتزوجين.
    Le dernier jour de la mission, le Groupe de travail a tenu une conférence de presse à Buenos Aires. UN وفي اليوم الأخير من البعثة عقد الفريق العامل مؤتمراً صحفياً ببوينس آيرس.
    D'Hébron, Afula et Tel-Aviv à Buenos Aires et Londres, nous avons été témoins, l'année dernière, d'actes ignobles et lâches commis à l'encontre de civils innocents. UN فمن الخليل والعفولة وتل أبيب الى بوينس آيرس ولندن، شهدت السنة الماضية أعمالا بغيضة وحقيرة ضد المدنيين اﻷبرياء.
    Nous comptons maintenant que des décisions efficaces concernant le changement climatique seront prises cette année à Buenos Aires. UN واﻵن، نحن نتطلع إلى عمل حاسم بشأن التغير المناخي في بيونيس أيرس في أواخر هذا العام.
    Les activités sont exécutées au siège de la CEPALC à Santiago, au siège sous-régional pour le Mexique et l'Amérique centrale à Mexico et au siège sous-régional pour les Caraïbes à Port of Spain; en outre, le secrétariat de la CEPALC dispose de bureaux à Bogota, à Brasilia, à Buenos Aires, à Montevideo et à Washington. UN وتضطلع اللجنة بأنشطتها في مقرها في سنتياغو، والمقر دون اﻹقليمي المخصص للمكسيك وأمريكا الوسطى في مكسيكو سيتي، والمقر دون اﻹقليمي المخصص لمنطقة البحر الكاريبي، في بورت-أوف-سبين؛ وباﻹضافة إلى ذلك، توجد للجنة مكاتب في بوغوتا، وبرازيليا، وبوينيس آيرس، ومونتفيديو، وواشنطن العاصمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more