"à cette époque de l'" - Translation from French to Arabic

    • في هذا الوقت من
        
    • فى هذا الوقت من
        
    • في هذا الوقتِ من
        
    • في مثل هذا الوقت من العام
        
    On y allait avec vos parents à cette époque de l'année. Open Subtitles كنت تذهب مع والديك في هذا الوقت من العام
    Je vais conduire. C'est beau là-bas à cette époque de l'année. Open Subtitles سأقود أنا الجو رائع في هذا الوقت من العام
    L'île de Mackinac est magnifique à cette époque de l'année. Open Subtitles جزيرة ماكيناك جميله في هذا الوقت من العام
    C'est impressionnant, à cette époque de l'année. Open Subtitles انها بقعة جميلة جدا فى هذا الوقت من السنة.
    Il paraît que c'est sympa à cette époque de l'année. Open Subtitles الطقس هناك جيد فى هذا الوقت من السنة
    Ellis est toujours déprimé à cette époque de l'année. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَغْفرَ لأليس إنه مُكْتَئبَ جداً في هذا الوقتِ من السنة
    C'est à cette époque de l'année que les gens découvrent ce qui leur fait peur. Open Subtitles .. يعرف الناس في مثل هذا الوقت من العام الأشياء التي يخشونها ..
    L'île de Mackinac est magnifique à cette époque de l'année. Open Subtitles جزيرة ماكيناك جميله في هذا الوقت من العام
    Une minute, à cette époque de l'année ? Open Subtitles أتظنين أنك ستجين من يقلك بسهولة في هذا الوقت من السنة ؟
    Parce que c'était le déguisement parfait à cette époque de l'année Open Subtitles لأنه التخفي الأمثل في هذا الوقت من العام
    Ce n'est pas aussi chaud que tu ne le penses à cette époque de l'année. Open Subtitles ليست بالدفء الذي تعتقديه في هذا الوقت من العام
    il faut avoir envie de rester ici à cette époque de l'année. Open Subtitles تملك بعض الشجاعة للقدوم إلى هنا في هذا الوقت من السنة أليس كذلك؟
    Ils pourraient être excités à cette époque de l'année. Open Subtitles أنها قد تحصل راندي في هذا الوقت من العام.
    Nous avons peu de touristes à cette époque de l'année, je l'aurais vu au magasin. Open Subtitles لا يأتينا العديد من السيّاح في هذا الوقت من العام، ولكنّي كنتُ لأراه في المتجر.
    Il ne devrait pas y en avoir aux alentours de Chester's Mill à cette époque de l'année. Open Subtitles ليس من المفترض أن يكونوا حتّى بالقرب من هنا في هذا الوقت من العام
    à cette époque de l'année, il y a tellement de vie. Open Subtitles هناك الكثير من الحياة في كل مكان في هذا الوقت من العام
    Je ne devrais pas rappeler de tristes souvenirs à cette époque de l'année. Open Subtitles في هذا الوقت من السنة يجب أن لا أعيد عليكِ الذكريات الحزينة
    En fait, Dieu n'est jamais en France à cette époque de l'année. Open Subtitles فى الحقيقه , إلهنا ليس موجودا ً فى فرنسا فى هذا الوقت من السنه
    Je ne savais pas qu'il y avait de la glace à cette époque de l'année. Voilà un garage. Open Subtitles لا أعلم بوجد جليد فى هذا الوقت من السنة ها هو الجراج
    Ils peuvent être dangereux à cette époque de l'année. Open Subtitles "البرد" يمكن أن يكون خطير جداً فى هذا الوقت من السنة.
    Helsinki est merveilleuse, à cette époque de l'année. Open Subtitles هيلسنكى" رائعة " فى هذا الوقت من العام , أليس كذلك ؟
    On m'a dit que Port Morris est magnifique à cette époque de l'année. Open Subtitles (سمعتُ أنَّ حيّ (بورت موريس... في غايةِ الجمال في هذا الوقتِ من السنة.
    J'ai entendu dire que le parc Six Flags était génial à cette époque de l'année. Partez tout de suite. Open Subtitles سمعت أن هذا المكان رائع في مثل هذا الوقت من العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more