| Seulement parce que cela est normal à cette heure de la journée, mais je n'ai pas faim, comment le pouvez-vous ? | Open Subtitles | لأن هذا ما يفعله المرء في هذا الوقت. ولكني لست جائعه. كيف يمكنك زن تكون جائعًا ؟ |
| Eh bien, flirter dans un quartier aussi dangeureux à cette heure? | Open Subtitles | أتحضر فتاتك لحي بهذه الخطورة في هذا الوقت المتأخر؟ |
| Il et particulièrement regrettable que nous soyons contraints de réagir à cette heure tardive alors que toutes les autres délégations prennent part à un débat sérieux sur la réforme du Conseil de sécurité. | UN | ومن المؤسف للغاية أننا مضطرون للرد في هذا الوقت المتأخر، حين تشارك جميع الوفود في مناقشة جدية بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
| Qui dois-je imiter à cette heure tardive, la reine d'Angleterre ? | Open Subtitles | من أنتحل الآن في هذه الساعة البائسة ملكة إنجلترا؟ |
| Certainement pas à cette heure. Sauf si bien sûr il est malade est-il? Ah. | Open Subtitles | .ليس في هذه الساعة تماماً .. مالم إنه يعاني من مرض |
| Mais avec leur permission, les membres me permettront peut-être à cette heure tardive de demander au représentant des États-Unis de nous faire savoir comment sa délégation envisage ou propose que nous traitions cette proposition. | UN | ولكن، قد يسمح لي الأعضاء في هذا الوقت المتأخر، وبإذنهم، أن أطلب من ممثل الولايات المتحدة أن يُخبرنا بالشكل الذي ينوي وفده أن يقترحه لتناولنا لذلك الاقتراح. |
| Puis-je également vous suggérer de créer une médaille pour ceux d'entre nous qui sommes encore assis dans cette salle à cette heure tardive. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أقترح أن تمنحوا ميدالية ﻷولئك الذين ما زالوا جالسين هنا في هذا الوقت المتأخر. |
| La ville est toujours si tranquille à cette heure. | Open Subtitles | دائماً ما تكون المدينة هادئة في هذا الوقت المبكر. |
| Un immeuble de bureaux pour une attaque terroriste à cette heure de la journée ? | Open Subtitles | مبنى مكتبي بغية القيام بهجوم إرهابي في هذا الوقت من النهار؟ |
| Il n'y a pas de circulation à cette heure du soir. Ça va ? Poonani ! | Open Subtitles | لا توجد زحمةٌ مرورية في هذا الوقت مِن الليل، لا بأس |
| Il est levé à cette heure. | Open Subtitles | في هذا الوقت من الليل فإنه سوف يكون ما يصل. |
| Je ne peux pas croire que qui ce soit se lève à cette heure. | Open Subtitles | أنا لا أصدق أن أي واحد سيكون مستيقظ في هذه الساعة |
| Nous commençons à cette heure tardive à parler de différentes choses. | UN | إننا نبدأ اﻵن في هذه الساعة المتأخرة في الكلام عن أشياء مختلفة. |
| Surtout quand il reste moins de six heures avec un suspect, d'où ma présence à cette heure indue. | Open Subtitles | خاصةً عندما يتبقى أقل من ستة ساعات على إطلاق سراح المشتبه لهذا أتصلت بك في هذه الساعة المبكرة |
| J'ai comparé le nombre des appels d'hier à cette heure à ceux qu'on a reçu de matin. | Open Subtitles | حسناً .. قمتُ بمقارنة عدد مكالمات 911 من يوم أمس في هذه الساعة |
| J'en doute, à cette heure tardive. | Open Subtitles | أشك أن هناك أحدٌ في هذه الساعة المتأخرة. |
| Un coup de téléphone a-t-il été passé à cette date et à cette heure ? | Open Subtitles | هل لديك معلومة عن اتصال هاتفى حدث فى هذا الوقت واليوم ؟ |
| Il n'y a aucun train prévu officiellement sur cette ligne à cette heure. | Open Subtitles | أعني ، لا يوجد قطار تم الإعلان رسمياً عن مروره من هُناك بذلك المسار في ذلك الوقت |
| à cette heure demain, il sera de retour à la normale. | Open Subtitles | في مثل هذا الوقت من الغد سيعود إلى طبيعته |
| Mon cerveau commence à devenir bizarre à cette heure de la nuit. | Open Subtitles | عقلي يصبح غريباً بهذا الوقت المتأخر من الليل |
| à cette heure très tardive, j'ai bien peur de ne pouvoir vous faire part que de mes remarques finales. | UN | وفي هذه الساعة المتأخرة جدا، أخشى ألاّ يكون في وسعي أن أقدم لكم أكثر من ملاحظاتي الختامية. |
| Qu'est-ce qu'ils font en haut de la route à cette heure ? | Open Subtitles | ما الذي يفعلونه بالتوجه بهذا الطريق في مثل هذه الساعة ؟ |
| Personne d'autre que lui ne serait venu à cette heure | Open Subtitles | لا أحد يرغب بالمجيء إلى هنا بهذه الساعة إلّا هو |
| Bizarre. Je n'ai jamais vu cette place si déserte à cette heure de la nuit. | Open Subtitles | أمر غريب، لم أرَ قط هذه الساحة خالية بهذا الوقت من الليل |
| Je peux te revoir à cette heure ci jeudi prochain. | Open Subtitles | يمكن ان اراك في نفس هذا الوقت الخميس المقبل |
| C'est imprudent de traîner à cette heure tardive. | Open Subtitles | ليس من الحكمة التجول فى تلك الساعة المتأخرة يا توم |
| Alors je sors boire à cette heure avec un sac à merde comme toi. | Open Subtitles | لذا فإننى أحتسى الشراب فى هذه الساعة مع كيس قمامة مثلك. |
| Ça aurait déjà du faire la une à cette heure ci. | Open Subtitles | يبدوا أنه يتصدر الأخبار الأن |