| Je veux pas être trop curieuse, mais qu'est-ce qu'un homme comme toi fait à cette heure-ci dans ce genre de restaurant ? | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون فضولية و لكن ماذا يفعل رجل مثلك في هذه الساعة فاقداً وعيه في مطعم؟ |
| Mais tu es au courant que la plupart des bureaux sont fermés à cette heure-ci, sauf si tu es stagière chez un vendeur de donuts? | Open Subtitles | لكنكِ تدركين بأن معظم المكاتب ليست مفتوحة حتى في هذه الساعة المبكرة إلا إذا كنتِ تتدربين في متجر لبيع الكعك؟ |
| Vous savez où je peux trouver une pizza, à cette heure-ci ? | Open Subtitles | أتعرف أين أجد بيتزا في هذا الوقت من الليل؟ |
| à cette heure-ci demain, on aura une tonne de fric, on se fera masser les pieds quelque part avec des petits concombres sur nos yeux. | Open Subtitles | في هذا الوقت غدًا سيكون لدينا مقدار كبير من المال تدليك القدم على الشاطئ في مكان ما |
| Pouvez-vous aller voir qui c'est, à cette heure-ci ? | Open Subtitles | (تي)، هلا رأيت من يأتي بهذه الساعة المتأخرة من الليل؟ حاضر سيدتي |
| à cette heure-ci, elle n'aura jamais de taxi. | Open Subtitles | أأنتَ ميقن؟ أجل، أنها لن تجد سيارة أجرة في هذه الساعة من الليل |
| Qu'est-ce qui t'amène à cette heure-ci ? | Open Subtitles | ما الذي أتى بك في هذه الساعة الغير معتادة ؟ |
| Qu'est-ce que tu es en train de regarder à cette heure-ci ? | Open Subtitles | ما الذي تبحثين عنه في هذه الساعة من الليل؟ |
| Tu devrais pas être au lit à cette heure-ci ? | Open Subtitles | فإنه ليس من الضروري في هذه الساعة المتأخرة تظهر في هذا الربع. |
| J'ai l'habitude de trébucher à la maison à cette heure-ci tous le temps. | Open Subtitles | . كنت أخرج من المنزل في هذه الساعة طوال الوقت |
| Les taxis sont rares à cette heure-ci. | Open Subtitles | سيارات الأجرة تكون قليلة و بعيدة في هذه الساعة. |
| à cette heure-ci, il est vide, et il y a de magnifiques mosaïques. | Open Subtitles | في هذا الوقت من الليل لا يوجد أحد هناك وهناك بلاط فسيفسائي جميل. |
| Qu'est-ce qui t'amène à cette heure-ci, président ? | Open Subtitles | ماللذي يأتي بك الى هنا في هذا الوقت أيها الرئيس |
| Je ne vais pas sautiller à cette heure-ci. | Open Subtitles | لن ارقص في غرفه المعيشه في هذا الوقت المتأخر من الليل |
| Fermez la porte si vous voulez écouter de la musique à cette heure-ci. | Open Subtitles | اغلق الباب اذا كنت ستشغل الموسيقى في هذا الوقت |
| Je ne serais pas là à cette heure-ci si je le sous-estimais. | Open Subtitles | ما كنت سأكون هنا في هذا الوقت إذا كنت استخف بامتحانك. |
| Qui t'appelle à cette heure-ci ? | Open Subtitles | من يتصل بك بهذه الساعة ؟ |
| Pourquoi pensez-vous que je vienne ici à cette heure-ci, bon sang ? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين بأني أنتظرك بالخارج هنا في مثل هذا الوقت من الليل ، يا إمرأة ؟ |
| Venir à cette heure-ci, pas de portable, tout filmer. | Open Subtitles | آتي إلى هنا بهذا الوقت بدون هاتف واصور كل شيء |
| Malheureusement, à cette heure-ci, il n'y a aucun survivant signalé. | Open Subtitles | وللأسف، حتى هذه الساعة |
| J'aurais dû être en prison ou mort à cette heure-ci. | Open Subtitles | "افترض أن أكون سجينًا أو ميتًا بحلول الآن" |
| Tout ce que je peux dire à cette heure-ci c'est que la nuit dernière... l'Armée a bien perdu un hélicoptère Black Hawk. | Open Subtitles | ما يمكننى إخبارك به فى هذا الوقت أنه الليلة الماضية فقد الجيش بالفعل طائرة عمودية من طراز بلاك هوك |
| Que faites-vous là à cette heure-ci? | Open Subtitles | ما الذي تفعلونه يا رفاق في تلك الساعة على اية حال ؟ |
| Normalement, je siffle déjà une petite à cette heure-ci. | Open Subtitles | حسنٌ ، أنا عادةً أحتسي كأساً في هذا الوقت من اليوم |
| Demain à cette heure-ci, ni toi ni moi n'en aurons plus. | Open Subtitles | بمثل هذا الوقت غداً، ولا واحد منا سيكون لديه أيّ كُرات متبقية |