La Commission est invitée à commenter les objectifs et les mesures énoncés dans le Plan et à fournir des directives sur les priorités. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعليق على أهداف خطة العمل وتقديم توجيهات بشأن الأولويات. |
La Commission est invitée à commenter les objectifs et les mesures énoncés dans le Plan et à fournir des directives sur les priorités. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعليق على الأهداف والإجراءات المحددة في خطة العمل وتقديم توجيهات بشأن الأولويات. |
Le Président invite les délégations à commenter le projet de résolution. | UN | 3- الرئيس: دعا الوفود إلى التعليق على مشروع القرار. |
Le Président invite les membres de la Commission à commenter le projet de décision relatif au point 11 de l'ordre du jour figurant dans le document GC.15/CRP.2. | UN | ٢١- الرئيس: دعا الوفود إلى إبداء التعليقات على مشروع المقرَّر المتعلق بالبند 11 والوارد في الوثيقة GC.15/CRP.2. |
Le Président invite les membres de la Commission à commenter le projet de décision relatif au point 12 de l'ordre du jour figurant dans le document GC.15/CRP.2. | UN | ٣٠- الرئيس: دعا الوفود إلى إبداء التعليقات على مشروع المقرَّر المتعلق بالبند 12 والوارد في الوثيقة GC.15/CRP.2. |
Le Président invite la Commission à commenter le projet de décision présenté comme projet du Président et distribué sans cote dont le texte suit: | UN | 1- الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات على مشروع المقرَّر التالي الذي قدّمه كمشروع من الرئيس والذي وُزّع دون رمز: |
1. Le Président invite les membres de la Commission à commenter deux projets de décision. | UN | 1- الرئيس: قال إنه يدعو إلى إبداء الملاحظات بشأن مشروعيْ مقرّر. |
L'intervenant invite la délégation à commenter cette information. | UN | ودعت الوفد إلى التعليق على هذه المعلومات. |
Le Président invite les délégations à commenter le projet de résolution. | UN | 6- الرئيس: دعا الوفود إلى التعليق على مشروع القرار. |
39. Le PRESIDENT invite le Comité à commenter le paragraphe 22. | UN | ٩٣- الرئيس دعا اللجنة إلى التعليق على الفقرة ٢٢. |
Elle a en outre invité le Portugal à commenter ses meilleures pratiques et les difficultés qu'il rencontrait pour assurer aux jeunes l'exercice effectif de leurs droits de l'homme. | UN | كما دعت البرتغال إلى التعليق على أفضل الممارسات والتحديات المتعلقة بتمتع الشباب بحقوق الإنسان. |
La délégation est invitée à commenter ces allégations. | UN | ودعا الوفد إلى التعليق على هذه الادعاءات. |
La délégation est invitée à commenter ces informations. | UN | ودعا الوفد إلى التعليق على هذه المعلومات. |
Elle est invitée également à commenter différents cas de détention arbitraire recensés par Human Rights Watch, et à fournir des statistiques sur l'utilisation du mécanisme de plainte. | UN | ودعا الوفدَ أيضاً إلى التعليق على حالات الاحتجاز التعسفي المختلفة التي وثَّقتها منظمة هيومن رايتس ووتش، وإلى تقديم إحصائيات بشأن استخدام آلية الشكاوى. |
La Commission est invitée à commenter le rapport et à approuver le plan d'action proposé. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقرير واعتماد مسار العمل المقترح. |
3. Le Président invite les membres de la Commission à commenter le projet de décision. | UN | 3- الرئيس: دعا إلى إبداء التعليقات على مشروع المقرَّر. |
Le Président invite les membres de la Commission à commenter le projet de décision relatif au point 14 de l'ordre du jour figurant dans le document GC.13/CRP.2. | UN | 24- الرئيس: دعا إلى إبداء التعليقات على مشروع المقرر المتعلق بالبند 14، والوارد في الوثيقة GC.13/CRP.2. |
Le Président invite les membres de la Commission à commenter le projet de décision relatif au point 10 b) de l'ordre du jour figurant dans le document GC.15/CRP.2. | UN | ١٥- الرئيس: دعا الوفود إلى إبداء التعليقات على مشروع المقرَّر المتعلق بالبند 10 (ب) والوارد في الوثيقة GC.15/CRP.2. |
Le Président invite les membres de la Commission à commenter le projet de décision intitulé " Date et lieu de la quatorzième session , dont le texte a été suggéré par le Secrétariat: | UN | 1- الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات على مشروع المقرر التالي المعنون " موعد الدورة الرابعة عشرة ومكان انعقادها " ، والذي كانت الأمانة قد اقترحت نصه: |
3. Le PRÉSIDENT invite à commenter la partie F concernant les recommandations sur le suivi des plaintes individuelles. | UN | 3- الرئيس دعا إلى إبداء تعليقات على الفرع واو المتعلق بالتوصيات فيما يخص متابعة الشكاوى الفردية. |
44. Le Président juge opportun de commencer à travailler sur le projet de texte. Il invite les membres de la Commission à commenter les paragraphes a), b) et c). | UN | 44- الرئيس: قال إنه يبدو مناسبا البدء بمعالجة مشروع النص، ودعا إلى إبداء الملاحظات بشأن الفقرات (أ) و(ب) و(ج). |
39. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à commenter les paragraphes 8 et 9 de la recommandation du Groupe de travail qui traitent des garanties. | UN | ٩٣- الرئيس دعا أعضاء اللجنة الى التعليق على الفقرتين ٨ و٩ من توصيات الفريق العامل، المتعلقتين بالضمانات. |