J'arrive pas à croire que je sois tombée amoureuse d'un homme de l'espace. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنني وقعت في الحب مع رجل فضاء. |
C'est fou. J'arrive pas à croire que je parle à un Sableux. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنني أتحدث فعلا إلى غباري |
Je n'arrive pas à croire que je demande ça, mais, et merde, peu importe. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنا أسأل هذا، ولكن، اللعنة، ناهيك. |
J'arrive pas à croire que je me suis excuser auprès de toi après que tu es violé ma vie privée comme ça ? | Open Subtitles | لا أصدق بأنني كنت على وشك الإعتذار منك بعد أن إنتهكت خصوصيتي هكذا؟ |
J'arrive pas à croire que je vais dire ça, mais elle est de notre côté. | Open Subtitles | لا يُمكنني تصديق أنني من أقول ذلك الكلام لكنها تتواجد في صفنا |
Je n'arrive pas à croire que je travaille à l'aéroport, Max. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أني أعمل في المطار، ماكس |
Je n'arrive pas à croire que je suis assis ici avec Quake ! | Open Subtitles | فقط لا أستطيع أن أصدق أنني أجلس هنا مع الزلزال |
Je n'arrive pas à croire que je doive dire ça, mais vous devez laisser cet homme tranquille. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنني بحاجة إلى أن أقول هذا، ولكنك جميعا بحاجة إلى ترك هذا الرجل وحده. |
Je n'arrive pas à croire que je regarde un futur sergent. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنني أنظر لرقيب المستقبل |
J'arrive pas à croire que je vous laisse impliquer Interne dans tout ça. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنني سأسمح لكم بإشراك المتدربة في كل هذا |
Je n'arrive pas à croire que je me sois fait attraper par vous. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنني حوصرت من قبل الناس لك. |
Je n'arrive pas à croire que je t'ai presque perdu. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنا تقريبا فقدت لك. |
Je n'arrive pas à croire que je te rencontre enfin. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنا فعلا سوف اقابلك |
J'arrive pas à croire que je t'ai aimé. | Open Subtitles | لا أصدق بأنني أحببتك يوماً. أنت تثير اشمئزازي. |
J'arrive toujours pas à croire que je vais en cours... | Open Subtitles | مازلت لا أستطيع تصديق أنني أذهب للمدرسة.. |
- Oui monsieur. Je n'arrive pas à croire que je dis ça, mais ... le président va devoir attendre. | Open Subtitles | لا أصدق أني أقول هذا لكن على الرئيس الانتظار |
Je n'arrive pas à croire que je considère une alternative non-violente. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق أنني أنظرُ بشأن خيار غير عنيف |
Je n'arrive pas à croire que je serai de retour - dans quelques jours. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق أني سأكون في البيت خلال أيام قليلة. |
J'arrive pas à croire que je vais dire ça, mais si tu veux ta chambre à ce point, je retourne dans la grotte de Hobbit. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأنني سأقول الآتي ولكن إن كنتَ يائساً جداً لاستعادة غرفتك سأذهب للمكوث في حفرة الأقزام |
- Je n'arrive pas à croire que je fais ça. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أصدق أنى أفعل هذا. ماذا؟ |
J'arrive pas à croire que je laisse ton petit copain parler au mien à propos de comment... | Open Subtitles | أنا لا أصدق أننى أسمح لصديقك الحميم أن يتحدث لصديقى الحميم بشأن ــ |
J'arrive pas à croire que je fasse ça. C'est d'une tarte ! | Open Subtitles | -لا أصدق أنني أفعل هذا أنه أرخص شيئاً على الاطلاق |
Je n'arrive pas à croire que je doive faire ça. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا، لا أصدّق أنني يجب أن أفعل ذلك. |
Mon Dieu, je n'arrive pas à croire que je passe un bon moment avec toi. | Open Subtitles | الله، أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد l'm في الحقيقة قَضاء وقتاً جميلاً مَعك. |
Je n'arrive pas à croire que je dis ça, mais je dois te dénoncer. | Open Subtitles | لا اصد اني اقولها يا ستيفي لكن يجب علي ان ابلغ عنك |
Et je n'arrive pas à croire que je travaille pour une chaîne multinationale de cafés. | Open Subtitles | ولا يُمكنني تصديق أنّني أعمل في محل قهوة تابعٌ لشركة. |