"à gok" - Translation from French to Arabic

    • في قوك
        
    • وفي قوك
        
    • في غوك
        
    Un projet concernant la construction d'une voie d'accès à Gok Machar et d'une partie du site à aménager a également démarré. UN وبدأ أيضا العمل في مشروع لتشييد طريق للوصول إلى الموقع في قوك مشار، وفي قسم من أعمال تحضير الموقع في قوك مشار.
    Sur les 117 militaires affectés à la protection de la Force au sein du Mécanisme, 83 restent stationnés à Kadugli et 38 à Gok Machar. UN ومن بين جنود الحماية البالغ عددهم 117 الذين أوفدوا إلى الآلية، يبقى 83 في كادقلي ويبقى 38 في قوك مشار.
    Une fois achevés les travaux de terrassement à Gok Machar, la mission a fait venir de Kadugli des bâtiments préfabriqués en dur et commencé la construction. UN وبعد الانتهاء من أشغال تهيئة الأرض في قوك مشار، نقلت البعثة المباني الجاهزة ذات جدران صلبة من كادقلي وبدأت أشغال البناء.
    Levé géophysique et forage d'un puits à Gok Machar UN بئر للمياه: المسح الجيوفيزيائي وحفر بئر واحدة في قوك مشار
    à Gok Machar, la mission a lancé un projet d'agrandissement du camp, qui devrait être achevé en mars 2015. UN وفي قوك مشار، بدأت البعثة مشروعا للتوسع في المخيمات من المتوقع إنجازه بحلول 1 أيار/مايو 2015.
    2.4 Déploiement d'un poste de commandement de secteur à Gok Machar avec deux équipes chargées des secteurs 3 et 4; UN 2-4 نشر مقر قطاع واحد في غوك ماشار مع فريقين مسؤولين عن القطاعين 3 و 4.
    Travaux de terrassement d'un terrain de 150 m x 150 m à Gok Machar UN تهيئة الأرض - قطعة أرض في قوك مشار مساحتها 150 x 150 مترًا
    Durant la période visée, un état-major de secteur a été établi à Gok Machar. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم إنشاء مقر قيادة القطاع في قوك مشار.
    Les travaux de construction et de rénovation à Kadugli et l'extension du camp à Gok Machar ainsi que l'aménagement du site sont en cours. UN والعمل جارٍ في أشغال التشييد والتجديد في كادقلي وكذلك في توسيع المعسكر في قوك مشار وإعداد الموقع.
    Le Mécanisme est demeuré au stade de la capacité opérationnelle initiale, avec seulement un quartier général à Abyei et des postes de commandement de secteur à Kadugli et à Gok Machar. UN وقد بقيت الآلية المشتركة في مرحلة القدرة التشغيلية الأولية؛ إذ لم يدخل طور التشغيل سوى مقريها الرئيسي والقطاعي في كادُوقلي ومقرها القطاعي في قوك مشار.
    Sur le plan opérationnel, la FISNUA installe actuellement le poste de commandement de secteur du Mécanisme conjoint à Gok Machar et prévoit d'ouvrir le camp Malakal. UN وعلى الصعيد التشغيلي، تعكف البعثة حاليا على تشييد مقرها القطاعي للآلية المشتركة في قوك مَشار، وتخطط لافتتاح معسكر مَلَكال.
    Elle a en outre partiellement achevé la préparation du chantier pour le poste de commandement de secteur à Gok Machar et construit des bureaux et des logements temporaires destinés au personnel et aux contigents. UN وأنجزت البعثة أيضا جزءا من أعمال إعداد الموقع تمهيدا لإنشاء المقر القطاعي في قوك مشار، وقامت بتشييد حيز مكتبي مؤقت وأماكن إقامة مؤقتة للموظفين والوحدات.
    Il a déployé des équipes d'appui aux patrouilles à Gok Machar et Kadugli en préparation de la pleine capacité opérationnelle du Mécanisme et trois équipes de déminage supplémentaires seront déployées aux postes de commandement de secteur de Buram et Malakal après leur installation. UN وقد نشرت الدائرة أفرقة لدعم الدوريات في قوك مشار وكادقلي استعدادا للتشغيل الكامل لآلية الرصد. وستُنشر ثلاثة أفرقة إضافية لدعم دوريات إزالة الألغام في المقرين القطاعيين في برام وملكال بمجرد إنشائهما.
    En dépit de ces contretemps, l'équipe a fourni un appui essentiel au Mécanisme conjoint et participé à d'importantes opérations de génie qui ont duré une semaine à Gok Machar. UN وعلى الرغم من التأخيرات، قدّم الفريق الدعم الأساسي إلى الآلية المشتركة، وساهم في عمليات هندسية مهمة في المعسكر لمدّة أسبوع واحد في قوك ماشار
    À la fin de l'exercice, seuls le quartier général du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière à Kadugli et le poste de commandement de secteur à Gok Machar étaient opérationnels, et les activités se limitaient à des patrouilles aériennes. UN في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، لم يكن العمل قد بدأ إلا في مقر الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها في كادقلي وفي مقر القطاع في قوك ماشار، واقتصرت الأنشطة على القيام بدوريات جوية.
    Sur les 117 militaires chargés de la protection de la Force déployés au sein du Mécanisme, 79 se trouvaient à Kadugli et 38 à Gok Machar. UN ومن بين قوات حماية القوة التي نُشرت في الآلية المشتركة والبالغ عددها 117 فردا، يوجد 79 فردا في كادُقلي، و 38 فردا في قوك مشار.
    Sur les 121 soldats affectés à la protection de la Force déployés sous l'égide du Mécanisme, 83 sont stationné à Kadugli et 38 à Gok Machar. UN ومن بين جنود حماية القوة التابعين لها والمنشورين في الآلية وعددهم 121 جنديا، يوجد 83 جنديا في كادُقلي و 38 جنديا في قوك مشار.
    Deux observateurs sud-soudanais et trois observateurs de la FISNUA sont également déployés au poste de commandement de secteur à Gok Machar (Bahr el-Ghazal septentrional, au Soudan du Sud). UN وأُرسل مراقبان من جنوب السودان وثلاثة من مراقبي القوة إلى مقر الآلية القطاعي في قوك مشار (ولاية شمال بحر الغزال، جنوب السودان).
    La Mission a achevé la construction des locaux d'hébergement destinés à une section de protection de la Force à Gok Machar et, du 25 au 27 juin, elle y a transféré définitivement les militaires stationnés à Kadugli. UN وأكملت البعثة بناء أماكن الإقامة لفصيلة حماية القوة في قوك مشار، وفي الفترة من 25 إلى 27 حزيران/يونيه، قامت بنقل قوات من كاُدقلي.
    Le Mécanisme demeure au stade de la capacité opérationnelle initiale, avec un quartier général à Abyei et des postes de commandement de secteur à Kadugli et à Gok Machar. UN 20 - وما زالت الآلية المشتركة في مرحلة القدرة التشغيلية الأولية، ويوجد مقرها في أبيي، في حين أن مقريها القطاعيين في كادقلي وفي قوك مشار في مرحلتهما التشغيلية.
    2. Le Gouvernement du Soudan du Sud est convenu de régler le problème du site attribué au poste de commandement de secteur du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière à Gok Machar sous 16 jours à compter du 10 mars 2013. UN 2 - وافقت حكومة جنوب السودان على البت في مسألة تخصيص أرض لمقر قطاع الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها في غوك ماشار في غضون 16 يوما اعتباراً من 10 آذار/مارس 2013

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more