"à huis clos dans" - Translation from French to Arabic

    • كجلسة خاصة في
        
    • كجلسة سرية في
        
    • في جلسة مغلقة للمحكمة خلال
        
    Tenue à huis clos dans la salle du Conseil, au Siège, à New York, UN المعقودة كجلسة خاصة في قاعة مجلس الأمن بالمقر، نيويورك،
    Tenue à huis clos dans la salle du Conseil, au Siège à New York, le vendredi 17 novembre 2000, à 10 h 40 UN المعقودة كجلسة خاصة في قاعة مجلس الأمن في المقر يوم الجمعة، 17 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000، الساعة 40/10
    Tenue à huis clos dans la salle du Conseil de sécurité au Siège, à New York, UN المعقودة كجلسة خاصة في قاعة مجلس الأمن بالمقر، نيويورك،
    Tenue à huis clos dans la salle du Conseil de sécurité, au Siège UN المعقودة كجلسة سرية في قاعة مجلس اﻷمن في المقر، نيويورك،
    Tenue à huis clos dans la salle du Conseil de sécurité, au Siège UN المعقودة كجلسة سرية في قاعة مجلس اﻷمن في المقر، نيويورك،
    Les demandes de prolongation de la détention provisoire sont examinées à huis clos dans les 72 heures après l'arrivée des documents pertinents. UN 111 - إن طلب تمديد لفترة الاحتجاز رهن التحقيق يُنظر فيه في جلسة مغلقة للمحكمة خلال 72 ساعة بعد تلقي ملف القضية.
    Tenue à huis clos dans la salle du Conseil, au Siège, à New York, le jeudi 26 octobre 2000, à 15 h 30 UN المعقودة كجلسة خاصة في قاعة مجلس الأمن بالمقر، نيويورك، يوم الخميس، 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، الساعة 30/15
    Tenue à huis clos, dans la salle du Conseil de sécurité, au Siège, à New York, le lundi 21 décembre 2009, à 11 heures UN المعقودة كجلسة خاصة في المقر، نيويورك، يوم الاثنين، 21 كانون الأول/ديسمبر 2009، الساعة 00/11
    Tenue, à huis clos, dans la salle du Conseil de sécurité, au Siège, à New York, le mercredi 7 avril 2010, à 10 heures UN المعقودة كجلسة خاصة في المقر، نيويورك، يوم الأربعاء 7 نيسان/أبريل 2010، الساعة 00/10
    Tenue à huis clos, dans la salle du Conseil de sécurité, au Siège, à New York, le lundi 12 juillet 2010, à 10 h 45 UN المعقودة كجلسة خاصة في المقر، بنيويورك، يوم الاثنين 12 تموز/يوليه 2010، الساعة 45/10
    Tenue à huis clos dans la salle du Conseil de sécurité, au Siège, à New York, le jeudi 9 septembre 2010, à 10 h 10 UN المعقودة كجلسة خاصة في المقر، بنيويورك، يوم الخميس 9 أيلول/سبتمبر 2010، الساعة 00/10
    Tenue à huis clos dans la salle du Conseil de sécurité, au Siège, à New York, le lundi 29 janvier 2001, à 10 heures UN المعقودة كجلسة خاصة في قاعة مجلس الأمن بالمقـــــر، نيويورك، يوم الاثنين 29 كانون الثاني/يناير 2001، الساعة 00/10
    Tenue à huis clos dans la salle du Conseil de sécurité, au Siège, à New York, le lundi 12 février 2001, à 15 heures UN المعقودة كجلسة خاصة في قاعة مجلس الأمن بالمقر، نيويورك، يوم الاثنين 12 شباط/ فبراير 2001، الساعة 00/15
    Tenue à huis clos dans la salle du Conseil de sécurité au Siège, à New York, le mardi 6 mars 2001 à 16 h 15 UN المعقودة كجلسة خاصة في قاعة مجلس الأمن بالمقر، نيويورك، الثلاثاء 6 آذار/ مارس 2001، الساعة 15/16
    Tenue à huis clos dans la salle du Conseil de sécurité au Siège, à New York, le mercredi 27 juin 2001, à 15 h 15 UN المعقودة كجلسة خاصة في قاعة مجلس الأمن، بالمقر، نيويورك، يوم الأربعاء 27 حزيران/يونيه 2001، الساعة 15/15
    Tenue à huis clos dans la salle du Conseil, au Siège, à New York, le jeudi 23 août 2001, à 10 h 30 UN المعقودة كجلسة خاصة في قاعة مجلس الأمن بالمقر، يوم الخميس، 23 آب/أغسطس 2001، الساعة 30/10
    Tenue à huis clos dans la salle du Conseil, au Siège, à New York, UN المعقودة كجلسة سرية في قاعة مجلس الأمن بالمقر، نيويورك،
    Tenue à huis clos dans la salle du Conseil économique et social, UN المعقودة كجلسة سرية في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في المقر،
    Tenue à huis clos dans la salle du Conseil de sécurité, UN المعقودة كجلسة سرية في قاعة مجلس اﻷمن بالمقر يوم الجمعة
    Communiqué officiel publié à l'issue de la 4371e séance (privée) du Conseil de sécurité Tenue à huis clos dans la salle du Conseil économique et social, au Siège, le jeudi 13 septembre 2001, à 15 h 30 UN البلاغ الرسمي للجلسة 4371 لمجلس الأمن (المغلقة) المعقودة كجلسة سرية في قاعــــة المجلس الاقتصــــادي والاجتماعي في المقـــــر، يوم الخميس 13 أيلول/ سبتمبر 2001، الساعة 30/15
    86. La demande de prolongation de la détention avant jugement est examinée à huis clos dans 72 heures suivant la réception du dossier. UN 86- إن طلب تمديد لفترة الاحتجاز رهن التحقيق يُنظر فيه في جلسة مغلقة للمحكمة خلال 72 ساعة بعد تلقي ملف القضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more