"à l'administration publique" - Translation from French to Arabic

    • في الإدارة العامة
        
    • للإدارة العامة
        
    • في مجال الإدارة العامة
        
    • على الإدارة العامة
        
    • إلى الإدارة العامة
        
    • المتعلقة بالإدارة العامة
        
    • عن اﻹدارة العامة
        
    • بالادارة العامة
        
    • عن إدارة الحكومات
        
    ii) Augmentation du pourcentage de femmes occupant des postes à responsabilité qui participent à l'administration publique du pays UN ' 2` زيادة نسبة النساء في مستويات صنع القرار اللاتي يشاركن في الإدارة العامة للبلد
    La politique gouvernementale en faveur de la participation des femmes à l'administration publique peut se résumer comme suit : UN ويمكن تلخيص سياسة الحكومة لتحسين مشاركة المرأة في الإدارة العامة على النحو التالي:
    Secrétariat général à l'administration publique et au e-Gouvernement UN الأمانة العامة للإدارة العامة والحكومة الإلكترونية
    Des points focaux ont été mis en place dans les différents départements, ajoutant une dimension sexospécifique à l'administration publique. UN وقد أنشئت مراكز تنسيق في إدارات وزارية مختلفة، مما أضاف بعدا جنسانيا للإدارة العامة.
    Formation à l'administration publique et à la gestion de 298 responsables, dans 149 chefferies UN تدريب 298 موظفا في 149 مشيخة على اكتساب المهارات في مجال الإدارة العامة
    Infractions portant atteinte à l'administration publique UN الجرائم التي تقع على الإدارة العامة
    Cette participation devrait intervenir à toutes les étapes et relever d'organisations décentralisées de la société civile rattachées à l'administration publique ou d'agences spécialement chargées de la protection du consommateur. UN وشدد على أن هذه المشاركة ينبغي أن تحدث في جميع المراحل وأن تنفذ عن طريق هيئات المجتمع المدني اللامركزية المنتمية إلى الإدارة العامة أو الوكالات المتخصصة لحماية المستهلكين.
    Des prix seront décernés dans les trois catégories suivantes : responsabilité et transparence, fourniture de services publics, mécanismes innovants de promotion de la participation à l'administration publique. UN وستقدم الجوائز في ثلاث فئات: المساءلة والشفافية، وانجاز الخدمة العامة، والآليات الابتكارية للمشاركة في الإدارة العامة.
    La stratégie portera sur les questions relatives à l'administration publique et la gouvernance axées sur l'innovation et le changement comme facteurs du développement durable. UN وستركز الاستراتيجية على مسائل تتعلق بالابتكار في الإدارة العامة وعلى الحوكمة التحولية كسبل إلى النهوض بالتنمية المستدامة على أساس نهج متكامل، وذلك عن طريق ما يلي:
    Une autre possibilité pourrait être le programme E-Gouvernement lancé par l'Italie et l'ONU, qui incorpore les avantages de l'informatique, de la technologie et de la communication à l'administration publique dans l'intérêt des enfants. UN ويمكن أن يكون الخيار الآخر هو برنامج الإدارة الإلكترونية للمعاملات، الذي ترعاه إيطاليا والأمم المتحدة، والذي تشتمل على مزايا الحوسبة، والتكنولوجيا، والاتصالات في الإدارة العامة لصالح الأطفال.
    L'administration en ligne, à savoir l'application de l'informatique à l'administration publique, peut constituer un outil utile pour la réforme. UN ويمكن أن تشكل الإدارة الإلكترونية وتطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الإدارة العامة أداة مفيدة لتطبيق عملية الإصلاح.
    La participation des femmes à l'administration publique en dehors d'Accra (voire même à Accra) est faible. UN ومن الواضح أن مشاركة المرأة في الإدارة العامة خارج أكرا (بل وفي داخلها أيضا) تتسم بالانخفاض.
    Des points focaux ont été mis en place dans les différents départements, ajoutant une dimension sexospécifique à l'administration publique. UN وقد أنشئت مراكز تنسيق في إدارات وزارية مختلفة، مما أضاف بعدا جنسانيا للإدارة العامة.
    :: Comment faire une place à l'administration publique et à la gouvernance dans les activités de l'Organisation des Nations Unies? UN :: كيفية إتاحة إعطاء حيز مجال للإدارة العامة والحوكمة في أنشطة الأمم المتحدة؟.
    :: Loi organique relative à l'administration publique fédérale; UN :: القانون الأساسي للإدارة العامة الاتحادية
    ii) Pourcentage accru de participants ayant reçu une formation qui appliquent les méthodes et les meilleures pratiques à l'administration publique et à la gouvernance UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للمشاركين المدربين على تطبيق المنهجيات وأفضل الممارسات في مجال الإدارة العامة والحوكمة
    :: Formation, dans 149 chefferies, de 298 responsables à l'administration publique et à la gestion UN :: تدريب 298 مسؤولا قبليا في 149 مشيخة على اكتساب المهارات في مجال الإدارة العامة
    Demandes imposées à l'administration publique UN جيم - المطالب المفروضة على الإدارة العامة
    L'objectif est de chercher à participer aux élections dans de meilleures conditions et avec davantage de chances d'être élu et de pouvoir accéder à l'administration publique. UN ويتمثل التحدي في السعي إلى المشاركة في ظروف أفضل وإمكانيات أحسن للفوز، وإلى الوصول إلى الإدارة العامة.
    Rédaction de diverses normes liées à l'administration publique. UN ووضع عدد من المعايير المتعلقة بالإدارة العامة.
    Ils devraient à cette fin apporter le soutien voulu à l'administration de la justice et à l'administration publique, lesquelles devraient être en mesure de répondre aux besoins de la population. UN ويتطلب ذلك أن تقدم الحكومات الدعم الكافي ﻹقامة العدل فضلا عن اﻹدارة العامة التي ينبغي أن تلبي احتياجات الناس.
    10. Souligne qu'il importe de créer rapidement la Commission de l'administration publique et d'étendre à l'ensemble du pays l'application des dispositions de l'Accord général de paix relatives à l'administration publique; UN ١٠ - يشدد على أهمية القيام في وقت مبكر بتشكيل لجنة إدارة الدولة، وعلى تطبيق أحكام اتفاق السلم العام المتعلقة بالادارة العامة في كافة أنحاء البلد؛
    :: Programme de formation à l'administration publique au niveau national (2 stages) : 23 personnes acceptées; UN - برنامج تدريبي عن إدارة الحكومات الوطنية (دورتان) قبول: 23 شخصا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more