"à l'autorité compétente de" - Translation from French to Arabic

    • السلطة المختصة
        
    l'expéditeur doit adresser une notification à l'autorité compétente de chacun des pays sur le territoire desquels l'envoi doit être transporté. UN ويخطر المرسل السلطة المختصة لكل بلد تنقل عبره أو إليه الرسالة.
    ...Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser le type de manipulation brutale à éviter. UN لا يعرض للمناولة العنيفة مثل الطحن/الصدم /الاحتكاك. يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة المناولة الشاقة المنطبقة.
    La demande d'assistance judiciaire, formulée par écrit et signée du Procureur, est adressée par le Greffier à l'autorité compétente de l'État requis de cette demande désignée en application de l'article 62. UN يوجه مسجل المحكمة طلب المساعدة القضائية الذي يكون خطيا وموقعا عليه من المدعي العام، إلى السلطة المختصة في الدولة المقدم اليها الطلب عملا بالمادة ٦٢.
    Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser le liquide ou le gaz approprié si le terme " gaz inerte " n'est pas approprié. > > . UN يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة السائل أو الغاز المناسب إذا لم تكن عبارة " غاز خامل " مناسبة. "
    Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser le liquide ou le gaz appropriés si le terme " gaz inerte " n'est pas approprié. > > . UN يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة السائل أو الغاز المناسب إذا لم تكن عبارة " غاز خامل " مناسبة. "
    Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser les agents appropriés. > > . UN يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة الوسائط المناسبة. "
    Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser le type approprié d'équipement. UN يجوز للصانع/المورد أو السلطة المختصة أن تحدد كذلك نوع المعدات المناسب.
    Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser la réglementation locale/régionale/nationale/internationale applicable. UN يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة اللوائح المحلية/الإقليمية/الوطنية/ الدولية حسب الاقتضاء.
    Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser si les prescriptions d'élimination s'appliquent au contenu, au récipient ou aux deux. UN يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة ما إذا كانت متطلبات التخلص منها تنطبق على المحتويات أم على الوعاء أم على كليهما.
    Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser les matières appropriées. UN يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة المواد المناسبة.
    Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser l'échelle de température appropriée. UN يستخدم الصانع/المورد أو السلطة المختصة مقياس درجة الحرارة المعمول به.
    Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser les agents appropriés. UN يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة الوسائط المناسبة.
    Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser la température au moyen de l'échelle de température appropriée. UN يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة الحرارة باستخدام مقياس درجة الحرارة المعمول به.
    Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser le liquide ou le gaz appropriés si le terme " gaz inerte " n'est pas approprié. UN يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة السائل أو الغاز المناسب إذا لم تكن عبارة " غاز خامل " مناسبة. P302 + P334
    Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser les parties du corps qui doivent être lavées après manipulation. UN يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة أجزاء الجسم التي يجب غسلها بعد المناولة.
    Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser davantage le type d'équipement, le cas échéant. UN يجوز للصانع/المورد أو السلطة المختصة أن تحدد كذلك نوع المعدات عند الاقتضاء.
    Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser les conditions applicables. UN يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة الشروط المنطبقة.
    Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser le type d'équipement. UN يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة المعدات.
    Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser d'autres matières incompatibles. UN يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة الموارد الأخرى غير المتوافقة.
    Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser d'autres équipements UN يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة المعدات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more