On est allées à l'hôpital, et le docteur l'a recousu. | Open Subtitles | ذهبنا إلى المستشفى وأخاطه الطبيب ليعيده إلى مكانه. |
Ma mère m'avait emmené le voir à l'hôpital, et je me souviens de l'odeur. | Open Subtitles | والدتي كانت تأخذني إلى المستشفى لزيارته و أنا أتذكر تلك البسمة |
On fonce à l'hôpital et elle hurle : "Il arrive". | Open Subtitles | كنا في طريقنا إلى المستشفى وكانت تصرخ سيولد |
Il se rend régulièrement à l'hôpital et son dos et son genou vont mieux. | UN | ويخضع لكشوف منتظمة في المستشفى وقد تحسنت حالته فيما يخص مشاكل الظهر والركبة. |
Il se rend régulièrement à l'hôpital et son dos et son genou vont mieux. | UN | ويخضع لكشوف منتظمة في المستشفى وقد تحسنت حالته فيما يخص مشاكل الظهر والركبة. |
Alors je te suggère d'aller à l'hôpital et de t'assurer que ton homme est mort. | Open Subtitles | اذن اقترح ان تذهبي الى المستشفى و تتأكدي ان رجلك قد مات |
Le décès de Mohammad a été constaté à l'arrivée de son corps à l'hôpital et Osayd est mort quelques heures plus tard. | UN | وأُعلن عن وفاة محمد فور وصوله إلى المستشفى وتُوفي أُسيد بعد ذلك ببضع ساعات. |
2.16 L'auteur déclare que R. K. prévoyait de simuler un suicide afin d'être conduit à l'hôpital et d'être examiné par un médecin pour faire constater les lésions corporelles qu'il présentait. | UN | ك. كان يخطط لتنفيذ انتحار زائف بغية الانتقال إلى المستشفى وإجراء فحص طبي لتوثيق الإصابات التي تعرض لها جسده. |
Sur la demande du Rapporteur spécial, six détenus ont été immédiatement transportés à l'hôpital et promesse a été faite que les autres seraient également hospitalisés le lendemain matin. | UN | وبطلب من المقرر الخاص، نقل إلى المستشفى فوراً ستة أشخاص، بينما قدمت وعود إلى المقرر الخاص بأن البقية سينقلون إلى المستشفى في اليوم التالي. |
Il a décidé de transporter plusieurs combattants blessés à l'hôpital et d'enterrer des combattants qui avaient été tués lors des affrontements entre les partisans de Khudoberdiev et les troupes gouvernementales. | UN | وقرر أن ينقل عددا من المحاربين الجرحى إلى المستشفى وأن يدفن جثث ضحايا القتال بين أنصار خودوبردييف والجيش الحكومي. |
Elle fut transportée à l'hôpital et mise sous respirateur pour l'aider à respirer. | UN | ونقلت إلى المستشفى ووضعت على جهاز للتنفس. |
Un ami hutu l'a emmenée à l'hôpital et l'a enregistrée en tant que Hutu et comme étant sa femme. | UN | واصطحبها صديق من الهوتو إلى المستشفى وسجلها باعتبارها زوجته الهوتو. |
On s'est battus. Il s'est retrouvé à l'hôpital et moi, je me suis fait arrêter. | Open Subtitles | دخلنا في عراك ،عندما إنتهى هو أصبح في المستشفى و أنا اعتقلت |
Mais maintenant, deux des nôtres sont à l'hôpital, et trois autres sont portés disparus. | Open Subtitles | ولكن الآن إثنان منا راقدون في المستشفى وثلاثة أشخاص منا مفقودين |
Il y a urgence à l'hôpital et pas assez de personnel. | Open Subtitles | هناك حالة طارئة في المستشفى و تنقصهم اليد العاملة |
A un moment on se pelotait dans son camion et hop, on se retrouve à l'hôpital et le docteur lui extrait une balle. | Open Subtitles | أعني، في لحظة كنا نقبل بعضنا في سيارته و فجأة أجدنا في المستشفى و الطبيب يستخرج رصاصة منه |
Il n'y avait pas de lit disponible à l'hôpital et les médecins du dispensaire n'ont pas fait parvenir le dossier médical de la victime à celui-ci. | UN | ولم تكن هناك أسرّة متاحة في المستشفى ولم يرسل الأطباء في مركز الصحة سجلاتها الطبية. |
Il s'est plaint de douleurs et a montré au SPT une ordonnance médicale qu'il avait reçue à l'hôpital et qu'il n'avait pas pu utiliser. | UN | وأضاف أنه يعاني من الألم وأطلع اللجنة الفرعية على وصفة طبية أُعطيت له في المستشفى ولكنه لم يتمكن من الحصول على الدواء. |
Les ambulanciers ici sont employés par des sociétés privées, ils ont accès à l'hôpital et au site du festival, ou vice versa. | Open Subtitles | سواق سيارات الأسعاف هنا يوظفون من قبل شركات خاصة و لديهم صلاحية دخول أعتيادية الى المستشفى و موقع المهرجان و بالعكس |
Te faire blesser pour qu'on t'emmène à l'hôpital et que tu puisses t'enfuir ? | Open Subtitles | لماذا أردت أن تطعن نفسك؟ لنأخذك للمستشفى و تهرب؟ |
Je sais pas, mais je vais aller à l'hôpital et le découvrir. | Open Subtitles | لا أدري لكني سأذهب للمستشفي وأكتشف الأمر |