"à l'hôpital et" - Traduction Français en Arabe

    • إلى المستشفى
        
    • في المستشفى
        
    • الى المستشفى و
        
    • للمستشفى و
        
    • للمستشفي
        
    On est allées à l'hôpital, et le docteur l'a recousu. Open Subtitles ذهبنا إلى المستشفى وأخاطه الطبيب ليعيده إلى مكانه.
    Ma mère m'avait emmené le voir à l'hôpital, et je me souviens de l'odeur. Open Subtitles والدتي كانت تأخذني إلى المستشفى لزيارته و أنا أتذكر تلك البسمة
    On fonce à l'hôpital et elle hurle : "Il arrive". Open Subtitles كنا في طريقنا إلى المستشفى وكانت تصرخ سيولد
    Il se rend régulièrement à l'hôpital et son dos et son genou vont mieux. UN ويخضع لكشوف منتظمة في المستشفى وقد تحسنت حالته فيما يخص مشاكل الظهر والركبة.
    Il se rend régulièrement à l'hôpital et son dos et son genou vont mieux. UN ويخضع لكشوف منتظمة في المستشفى وقد تحسنت حالته فيما يخص مشاكل الظهر والركبة.
    Alors je te suggère d'aller à l'hôpital et de t'assurer que ton homme est mort. Open Subtitles اذن اقترح ان تذهبي الى المستشفى و تتأكدي ان رجلك قد مات
    Le décès de Mohammad a été constaté à l'arrivée de son corps à l'hôpital et Osayd est mort quelques heures plus tard. UN وأُعلن عن وفاة محمد فور وصوله إلى المستشفى وتُوفي أُسيد بعد ذلك ببضع ساعات.
    2.16 L'auteur déclare que R. K. prévoyait de simuler un suicide afin d'être conduit à l'hôpital et d'être examiné par un médecin pour faire constater les lésions corporelles qu'il présentait. UN ك. كان يخطط لتنفيذ انتحار زائف بغية الانتقال إلى المستشفى وإجراء فحص طبي لتوثيق الإصابات التي تعرض لها جسده.
    Sur la demande du Rapporteur spécial, six détenus ont été immédiatement transportés à l'hôpital et promesse a été faite que les autres seraient également hospitalisés le lendemain matin. UN وبطلب من المقرر الخاص، نقل إلى المستشفى فوراً ستة أشخاص، بينما قدمت وعود إلى المقرر الخاص بأن البقية سينقلون إلى المستشفى في اليوم التالي.
    Il a décidé de transporter plusieurs combattants blessés à l'hôpital et d'enterrer des combattants qui avaient été tués lors des affrontements entre les partisans de Khudoberdiev et les troupes gouvernementales. UN وقرر أن ينقل عددا من المحاربين الجرحى إلى المستشفى وأن يدفن جثث ضحايا القتال بين أنصار خودوبردييف والجيش الحكومي.
    Elle fut transportée à l'hôpital et mise sous respirateur pour l'aider à respirer. UN ونقلت إلى المستشفى ووضعت على جهاز للتنفس.
    Un ami hutu l'a emmenée à l'hôpital et l'a enregistrée en tant que Hutu et comme étant sa femme. UN واصطحبها صديق من الهوتو إلى المستشفى وسجلها باعتبارها زوجته الهوتو.
    On s'est battus. Il s'est retrouvé à l'hôpital et moi, je me suis fait arrêter. Open Subtitles دخلنا في عراك ،عندما إنتهى هو أصبح في المستشفى و أنا اعتقلت
    Mais maintenant, deux des nôtres sont à l'hôpital, et trois autres sont portés disparus. Open Subtitles ولكن الآن إثنان منا راقدون في المستشفى وثلاثة أشخاص منا مفقودين
    Il y a urgence à l'hôpital et pas assez de personnel. Open Subtitles هناك حالة طارئة في المستشفى و تنقصهم اليد العاملة
    A un moment on se pelotait dans son camion et hop, on se retrouve à l'hôpital et le docteur lui extrait une balle. Open Subtitles أعني، في لحظة كنا نقبل بعضنا في سيارته و فجأة أجدنا في المستشفى و الطبيب يستخرج رصاصة منه
    Il n'y avait pas de lit disponible à l'hôpital et les médecins du dispensaire n'ont pas fait parvenir le dossier médical de la victime à celui-ci. UN ولم تكن هناك أسرّة متاحة في المستشفى ولم يرسل الأطباء في مركز الصحة سجلاتها الطبية.
    Il s'est plaint de douleurs et a montré au SPT une ordonnance médicale qu'il avait reçue à l'hôpital et qu'il n'avait pas pu utiliser. UN وأضاف أنه يعاني من الألم وأطلع اللجنة الفرعية على وصفة طبية أُعطيت له في المستشفى ولكنه لم يتمكن من الحصول على الدواء.
    Les ambulanciers ici sont employés par des sociétés privées, ils ont accès à l'hôpital et au site du festival, ou vice versa. Open Subtitles سواق سيارات الأسعاف هنا يوظفون من قبل شركات خاصة و لديهم صلاحية دخول أعتيادية الى المستشفى و موقع المهرجان و بالعكس
    Te faire blesser pour qu'on t'emmène à l'hôpital et que tu puisses t'enfuir ? Open Subtitles لماذا أردت أن تطعن نفسك؟ لنأخذك للمستشفى و تهرب؟
    Je sais pas, mais je vais aller à l'hôpital et le découvrir. Open Subtitles لا أدري لكني سأذهب للمستشفي وأكتشف الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus