Néanmoins, du matériel durable appartenant à la COCOVINU est encore à l'hôtel Canal. | UN | بيد أن الممتلكات اللامستهلكة التابعة للجنة ما زالت باقية في فندق القناة. |
Je sais que vous avez demandé un rabais à l'hôtel Claude. | Open Subtitles | حسنا، سمعت طلبتم للحصول على خصم في فندق كلود. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré quatre heures, le groupe est retourné à l'hôtel Canal. | UN | وقد أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت أربع ساعات ونصف الساعة وعادت بعدها إلى فندق القناة. |
Police ! Oh ! Vous êtes à l'hôtel où seront les délégués du sommet. | Open Subtitles | الشرطة أنت في الفندق الذي سيسكن فيه مفوضين مؤتمر القمة الأوروبي |
Nous devons nous rendre à l'hôtel où s'est rassemblée l'Équipe Rouge. | Open Subtitles | يجب أن نذهب إلى الفندق حيث يجتمع الفريق الأحمر |
Il a dû l'emmener à l'hôtel en taxi, avec un peu de chance la station de taxi au-dehors a des caméras de surveillance. | Open Subtitles | حسنا، سيكون مضطرا لأخذها للفندق بسيارة أجرة لذا بقليل من الحظّ، سنجد كاميرات مراقبة خارج محطة سيارات الأجرة |
je n'ai pas à me calmer, et quelques jours à l'hôtel ne changeront rien, bordel. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى الهدوء وبضعة أيام في فندق لن تغير أي شيء |
Bienvenue à la nuit du démon à l'hôtel Cortez, John. | Open Subtitles | مرحبا بك في ليلة الشيطان في فندق كورتيز,جون |
C'est pour ça que je mets ma caméra dans le coffre-fort quand je vais à l'hôtel. | Open Subtitles | إنه نفس السبب أنّي أضع الكاميرا خاصتي في الخزانة عندما أكون في فندق |
Le mois suivant, je l'ai porté au dîner à l'hôtel Imperial. | Open Subtitles | في الشهر الذي يليه ارتديتها لعشاء في فندق الأمبيريال |
Tu veux que j'attende à l'hôtel que tu puisses t'esquiver pour me voir ? | Open Subtitles | أتريد أن أنتظر في فندق حتى تتمكن من التسلل والقدوم لرؤيتي؟ |
Après avoir achevé ses travaux, qui ont duré cinq heures, le groupe est rentré à l'hôtel Canal. | UN | وقد أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت خمس ساعات ونصف الساعة وعادت بعدها إلى فندق القناة. |
Vous irez à l'hôtel Hyatt, si je ne retourne pas, allez à l'ambassade des Pays-Bas. | Open Subtitles | اذهبي إلى فندق حياة. إذا لم يظهر اسمكِ ،اتجهي إلى السفارة الهولندية |
Pourquoi n'êtes-vous pas allée à l'hôtel Radley ce soir-là ? | Open Subtitles | لماذا لم تأتي إلى فندق رادلي تلك الليلة؟ |
Je viens d'arriver à l'hôtel il y a deux heures. | Open Subtitles | بالواقع، لقد حجزتُ في الفندق .منذ بضعة ساعات |
Un étranger. Et je l'ai laissé me baiser à l'hôtel. | Open Subtitles | شخص غريب، و تركته يضاجعني بقوة في الفندق. |
C'est une liste pour les personnes qui travaillaient à l'hôtel la nuit du meurtre | Open Subtitles | إنها قائمة بأسماء الناس الذين عملوا في الفندق ليلة جريمة القتل |
Bref, je rentre à l'hôtel et j'attends ce que j'appelais le "sommeil de pute". | Open Subtitles | على أية حال، عدت إلى الفندق وأخذت بما يسمى النوم الكاذب |
Vous avez vu l'heure ? Nous devrions rentrer à l'hôtel. | Open Subtitles | انظري للساعة، ربّما يجدر بنا العودة إلى الفندق. |
Mon équipe a gagné la demi-finale, je suis à l'hôtel avec mes amies, ça devrait être amusant, non ? | Open Subtitles | الفريق فاز بالمباراة النصف نهائية و ذهبنا للفندق مع كل الأصدقاء يفترض أن يكون ممتعاً |
Nous sommes allés à l'hôtel car nous devions quitter notre maison. | Open Subtitles | لقد ذهبنا لفندق لأن كان علينا أن نغادر منزلنا |
Stan, je le verrais bien quitter la maison pour s'installer à l'hôtel, ne plus revoir Matthew. | Open Subtitles | ستان ؟ استطيع ان اتخيله يخرج من المنزل ويعيش بفندق بدون رؤية ماثيو |
C'est bizarre de vivre à l'hôtel, mais on se sent quand même chez soi. | Open Subtitles | من الصعب العيش فى فندق لكنى أشعر فيه وكأنى فى منزلى |
Tu vas à l'hôtel avec ta petite amie de "couverture" ? | Open Subtitles | انت ذاهب الى الفندق اليوم مع فتاة تعطيتك ؟ |
On dansera la samba à l'hôtel jusqu'à ce qu'on puisse rembourser. | Open Subtitles | سيتوجب علينا رقص السامبا فى الفندق إلى أن نُسدده. |
Je t'ai dit, j'étais avec elle. Elle était avec moi ou à l'hôtel ? | Open Subtitles | أخبرتك أنى كنت معها هل كانت معى, ام كانت بالفندق ؟ |
Ils te prendront ici jeudi soir, t'emmèneront à l'hôtel près de la côte. | Open Subtitles | سيأتون هنا في ليلة الخميس وسيأخذونك الى فندق قرب الساحل |
La famille ne dort pas à l'hôtel mais à la maison. | Open Subtitles | أفراد الأسرة لايقيمون في الفنادق بل نستضيفهم في منزلنا |
Douze d'entre eux ont bénéficié d'un financement intégral destiné à couvrir leurs frais de transport aérien aller-retour, leurs frais d'hébergement à l'hôtel et leurs frais de subsistance pendant la durée de l'Atelier et du Congrès international d'astronautique. | UN | وتلقَّى اثنا عشر مشاركاً دعماً ماليًّا كاملاً، شمل تكاليف السفر الجوي الدولي ذهاباً وإياباً والإقامة الفندقية وبدل المعيشة طوال مدة انعقاد حلقة العمل والمؤتمر الدولي للملاحة الفضائية. |
Tu as dû te poser la question en ne me voyant pas à l'hôtel. | Open Subtitles | أنت يجب ان تسأل عندما أنا لم أكن في الفندقِ لمقابلتك |