"à la bourse" - Translation from French to Arabic

    • في بورصة
        
    • في سوق الأوراق المالية
        
    • في سوق الأسهم
        
    • في البورصة
        
    • إلى بورصة
        
    • كما تقدم المنح الدراسية
        
    • سوق اﻷوراق المالية
        
    • في سوق المال
        
    • وبورصة
        
    • فى سوق
        
    • في قائمة بورصة
        
    • من سوق الأوراق المالية
        
    L'application des directives en question est particulièrement recommandée pour les entreprises à participation publique cotées à la Bourse de Varsovie. UN ويُوصى بصفة خاصة بتطبيق هذه المبادئ التوجيهية بالنسبة للشركات التي تساهم فيها الخزانة العامة والمدرجة في بورصة وارسو.
    à la Bourse d'Istanbul, un engagement volontaire dans l'établissement de rapports pour le développement durable UN المشاركة الطوعية في الإبلاغ المتعلق بالاستدامة في بورصة اسطنبول
    En 1996, les obligations d’entreprises ne représentaient que 0,1 % de la valeur des opérations à la Bourse de Budapest. UN وفي عام ٦٩٩١، كانت سندات الشركات تمثل ١,٠ في المائة من التجارة في بورصة بودابست لﻷوراق المالية.
    La cotation d'entreprises à la Bourse de Londres à compter de 1994 a contribué de manière essentielle à la croissance rapide de l'investissement direct à l'étranger des entreprises sudafricaines, en particulier dans les années 90. UN وقد كان تسجيلها في سوق الأوراق المالية بلندن منذ عام 1994 تطوراً جوهرياً ساهم في سرعة نمو الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج من جنوب أفريقيا، خاصة في التسعينات من القرن الماضي.
    Demandez à quiconque travaille à la Bourse comment éliminer tous les risques. Open Subtitles اسأل أي شخص يعمل في سوق الأسهم كيفية القضاء على جميع المخاطر
    Elle est classée AAA à la Bourse et émet ses propres obligations. UN وهو مصنف على أسـاس أعلى مرتبة ائتمانية في البورصة ويصدر سنداته بنفسه.
    Une communication analogue a également été adressée à la Bourse des valeurs de Montevideo, afin que l'information soit transmise à tous les courtiers qui lui sont affiliés. UN كما بُعثت رسالة مماثلة إلى بورصة مونتيفيديو من أجل تعميم المعلومات على جميع السماسرة المنتسبين إليها.
    Soixante sociétés par actions sur 65 environ cotées en 2000 à la Bourse de Riga ont été ouvertes au public grâce au processus de privatisation. UN فهناك 60 من نحو 65 شركة مساهمة كانت مسجلة في بورصة ريغا عام 2000 أصبحت مفتوحة للجمهور من خلال عملية الخصخصة.
    L'or en lingot est exporté vers un établissement spécialisé très connu d'Afrique du Sud, au cours en vigueur à la Bourse des métaux de Londres (BME). UN وكل الإنتاج من السبائك الذهبية يُصدّر إلى شركة عريقة تعمل في الذهب في جنوب أفريقيا استنادا إلى سعر الذهب اليومي في بورصة لندن للمعادن.
    Nous devons vendre notre sucre au-dessous du prix du marché mondial, faute de pouvoir le négocier à la Bourse de New York. UN ولا بد لنا أن نبيع سكرنا بأقل من سعر السوق العالمية ﻷننا لا نستطيع الاتجار به في بورصة نيويورك.
    Le fait de lancer les Principes pour l'investissement responsable à la Bourse de New York a constitué un signal fort à l'adresse des marchés. UN فقد شكل إطلاق مبادئ الاستثمار المسؤول في بورصة نيويورك إشارة مهمة للسوق.
    Les 40 % restants devraient être vendus à la Bourse de l'Ouganda (USE) d'ici à la fin de 2007. UN أما نسبة ال40 في المائة المتبقية، فمن المقرر بيعها في بورصة أوغندا بحلول نهاية عام 2007.
    Trois sociétés sont cotées aussi à la Bourse de Nairobi. UN وهناك ثلاث شركات مدرجة في قوائم مشتركة في بورصة نيروبي.
    Mais aucune société étrangère n'est encore cotée à la Bourse d'Istanbul. UN على أنه لا يوجد في الوقت الحاضر شركات أجنبية تتداول أسهمها في بورصة اسطنبول.
    La cotation des titres à la Bourse est soumise au pouvoir discrétionnaire du Conseil de cette dernière. UN ومع ذلك فإن إدراج الأوراق المالية في بورصة جامايكا يتم وفقاً للسلطة التقديرية المطلقة لمجلس البورصة.
    Certaines privatisations se sont faites au moyen de la vente d'actions à la Bourse de Nairobi. UN وتمّت بعض عمليات الخصخصة من خلال بيع الأسهم في بورصة نيروبي.
    Bon, écoute, fils, nous avons été invité à sonner la cloche d'ouverture à la Bourse de New York la semaine prochaine... Open Subtitles الان انظر يابني , لقد تمت دعوتنا لقرع جرس الافتتاح في بورصة نيويورك الاسبوع المقبل
    ii) La possibilité d'être cotées à la Bourse de Londres; UN `2` إمكانية التسجيل في سوق الأوراق المالية بلندن؛
    Mon père, ayant perdu tout notre argent à la Bourse, ne pouvait pas lui payer de soins. Open Subtitles أبي , والذي خسر كل أمواله في سوق الأسهم , لم يستطع تولي أمر رعايتها
    Les sociétés cotées en bourse doivent communiquer des rapports trimestriels à la Bourse des valeurs et aux investisseurs. UN ويجب على الشركات المسجلة في البورصة أن تُعد معلومات كل ثلاثة أشهر لإتاحتها للبورصة والمستثمرين.
    Le besoin de mettre en place, au RoyaumeUni, un mécanisme de vérification de tous les états financiers communiqués à la Bourse de Londres ne s'était pas fait sentir. UN ولا تُرى حاجة إلى قيام آلية في المملكة المتحدة للتحقق من جميع البيانات المالية المقدمة إلى بورصة لندن.
    Un élève a droit à la pension et à l'hébergement dans les résidences pour étudiants, à la Bourse accordée aux élèves doués et à des frais de transports subventionnés. UN وللتلميذ الحق في الحصول على الطعام والمسكن في مباني إقامة الطلبة؛ كما تقدم المنح الدراسية للتلاميذ الموهوبين، بالإضافة إلى نفقات الانتقال المدعمة.
    Il existe actuellement 12 ADR russes, dont trois cotés à la Bourse de New York. UN ويوجد حاليا ٢١ من صكوك اﻹيداع الروسية، بينها ثلاثة صكوك مسجلة في سوق اﻷوراق المالية في نيويورك.
    Le Gouvernement s'est engagé à accroître le nombre de femmes siégeant dans les conseils d'administration des 100 premières entreprises cotées à la Bourse néo-zélandaise et des entreprises publiques grâce à la fixation d'objectifs plutôt qu'à l'établissement de quotas. UN 52- تلتزم الحكومة بزيادة مشاركة المرأة في الحكم في إطار مجالس الشركات المائة الأكبر المتداولة في سوق المال في نيوزيلندا وفي مجالس وإدارات القطاع العام، عن طريق تحديد الأهداف وليس بناءً على قاعدة الحصص.
    Le Chicago Climate Exchange a commencé ses transactions, ce qui signifie qu'il est maintenant possible de faire le commerce du carbone à la Bourse de Chicago, et que le carbone est devenu une marchandise. UN وبورصة المناخ بشيكاغو تعمل بالفعل، مما يعني أن الاتجار في الكربون ممكن الآن في سوق الأوراق المالية بشيكاغو؛ والكربون يعد الآن سلعة من السلع.
    Dès lundi matin, lorsque cette compagnie sera côté à la Bourse de New York. Open Subtitles حينما تم اقرار هذه الشركه فى سوق التداول بنيويورك يوم الاثنين
    Vers la mi-1997, 88 sociétés cotées à la Bourse de Johannesburg étaient dirigées par des femmes, soit plus du double que l'année précédente. UN في منتصف عام ١٩٩٧، كانت المرأة تشغل منصب المدير في ٨٨ من الشركات المدرجة في قائمة بورصة جوهانسبرغ، وهذا الرقم تجاوز أكثر من الضعف مما كان عليه في السنة السابقة.
    Montserrat est affilié à la Bourse des Caraïbes orientales. UN ومونتسيرات جزء من سوق الأوراق المالية في شرق البحر الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more