"à la cinquante-neuvième session" - Translation from French to Arabic

    • في الدورة التاسعة والخمسين
        
    • إلى الدورة التاسعة والخمسين
        
    • خلال الدورة التاسعة والخمسين
        
    • أثناء الدورة التاسعة والخمسين
        
    • وفي الدورة التاسعة والخمسين
        
    • أمام الدورة التاسعة والخمسين
        
    • للدورة التاسعة والخمسين
        
    • خلال دورتها التاسعة والخمسين
        
    • أثناء دورته التاسعة والخمسين
        
    • في دورته التاسعة والخمسين
        
    • إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين
        
    • حتى الدورة التاسعة والخمسين
        
    • في دورة الجمعية العامة التاسعة والخمسين
        
    • في دورتها التاسعة والخمسين في
        
    • حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين
        
    Il a également été présenté aux délégations participant à la cinquante-neuvième session du Conseil du commerce et du développement. UN وأُعلن عن التقرير أيضاً في الدورة التاسعة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية وعُرض على الوفود فيها.
    Les membres et membres associés élus au Conseil d'administration du Centre à la cinquante-neuvième session de la Commission demeureront en fonction jusqu'à la soixante-deuxième session de la Commission en 2006. UN وسيعمل الأعضاء والأعضاء المنتسبون المنتخبون لمجلس إدارة المركز في الدورة التاسعة والخمسين للجنة كأعضاء في مجلس إدارة المركز حتى انعقاد الدورة الثانية والستين للجنة، في عام 2006.
    Les membres et membres associés élus au Conseil d'administration du Centre à la cinquante-neuvième session de la Commission demeureront en fonction jusqu'à la soixante-deuxième session de la Commission en 2006. UN ويواصل الأعضاء والأعضاء المنتسبون المنتخبون لمجلس إدارة المركز، في الدورة التاسعة والخمسين للجنة، العمل كأعضاء في مجلس الإدارة حتى انعقاد الدورة الثانية والستين للجنة، في عام 2006.
    À soumettre à la cinquante-neuvième session de la Sous-Commission ou à la première session du mécanisme de conseil qui sera éventuellement créé UN تقدم إلى الدورة التاسعة والخمسين للجنة الفرعية أو الدورة الأولى لأية آلية مشورة من الخبراء تنشأ مستقبلاً
    Nous formons l'espoir qu'à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, les États Membres parviendront à résoudre les questions en suspens et à obtenir des résultats concrets. UN إننا نأمل في أن تنجح الدول الأعضاء، خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، في حل القضايا العالقة.
    Points de l'ordre du jour restant à l'examen à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale UN بنود جدول الأعمال المتبقية للنظر فيها أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة
    à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, elle a apporté son appui aux résolutions tendant à établir ou à regrouper ces zones. UN وفي الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، أيدت جمهورية كوريا القرارات التي نصت على إنشاء هذه المناطق أو على تدعيمها.
    L'examen de la question du cycle biennal se poursuivra à la cinquante-neuvième session. UN وسيتواصل في الدورة التاسعة والخمسين إجراء مزيد من النظر في مسألة إدراج بعض البنود للنظر فيها كل سنتين.
    Nous reviendrons bien évidemment sur toutes ces questions à la cinquante-neuvième session. UN وبديهي أن نعود إلى مناقشة هذه المسائل جميعها في الدورة التاسعة والخمسين.
    Il est suggéré de procéder de même à la cinquante-neuvième session. UN ويُقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة والخمسين.
    Il est suggéré de procéder de même à la cinquante-neuvième session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة والخمسين.
    Il est proposé de procéder de même à la cinquante-neuvième session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة والخمسين.
    Il est proposé de procéder de même à la cinquante-neuvième session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة والخمسين.
    Il est proposé de procéder de même à la cinquante-neuvième session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة والخمسين.
    Il est suggéré de procéder de même à la cinquante-neuvième session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة والخمسين.
    L'étude, achevée en juin 2004, sera présentée à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وانتهى إعداد الدراسة في حزيران/يونيه 2004 وستُقدم إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    En conséquence, l'examen des propositions du Secrétaire général devrait être reporté à la cinquante-neuvième session pour que toutes leurs incidences puissent être dûment étudiées. UN 7 - واختتمت قائلة إنه ينبغي لذلك إرجاء النظر في الاقتراحات إلى الدورة التاسعة والخمسين لإمكان دراسة جميع الآثار كما ينبغي.
    La Rapporteure spéciale se propose de rendre compte de façon très détaillée de sa visite, dans un rapport de mission distinct qui sera soumis à la cinquante-neuvième session de la Commission des droits de l'homme. UN وتعتزم المقررة الخاصة الإبلاغ عن التفاصيل الكاملة لزيارتها في تقرير مستقل عن البعثة تقدمه إلى الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    Au début des négociations relatives aux questions humanitaires à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, prenons des mesures visant à atténuer les crises humanitaires et à réduire les effets des catastrophes naturelles dans le monde entier. UN وإذ نبدأ المفاوضات المتعلقة بالمسائل الإنسانية خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، دعونا نتخذ الخطوات الرامية إلى التخفيف من حدة الأزمات الإنسانية وآثار الكوارث الطبيعية عبر أرجاء العالم.
    Le Secrétariat a donné suite à cette demande en lui communiquant des statistiques, mais le Groupe souhaite qu'il présente ces renseignements dans un document de séance à la cinquante-neuvième session. UN وأوضحت أن الأمانة العامة استجابت لهذا الطلب بتقديمها إحصاءات في هذا الشأن، لكن المجموعة تود أن تقدم الأمانة هذه المعلومات في ورقة غرفة اجتماعات خلال الدورة التاسعة والخمسين.
    La question des loyers et des coûts d'entretien reste en suspens; elle sera examinée par la Cinquième Commission à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN ولا تزال المسألة المتعلقة بتكاليف استئجار وصيانة مقر المعهد قائمة وستناقشها اللجنة الخامسة أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, elle a apporté son appui aux résolutions tendant à établir ou à regrouper ces zones. UN وفي الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، أيدت جمهورية كوريا القرارات التي نصت على إنشاء هذه المناطق أو على تدعيمها.
    10 heures Réunion d'information générale avec un haut fonctionnaire des Nations Unies sur le discours du Secrétaire général à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale UN 00/10 إحاطة أولية يقدمها مسؤول كبير في الأمم المتحدة بشأن خطاب الأمين العام أمام الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة
    Déclaration de Dianova International en préalable à la cinquante-neuvième session de la Commission de la condition de la femme des Nations Unies UN إعلان صادر عن منظمة ديانوفا الدولية تحضيراً للدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة
    Le présent rapport examine les mesures prises par l'Assemblée générale et ses grandes commissions à la cinquante-neuvième session en vue de promouvoir la réalisation de l'égalité des sexes au moyen de la stratégie visant à assurer la prise en compte systématique de cet objectif. UN 3 - ويستعرض هذا التقرير الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة ولجانها خلال دورتها التاسعة والخمسين من أجل العمل على تحقيق المساواة بين الجنسين باتباع استراتيجية تعميم المنظور الجنساني.
    Elle a noté que son libellé avait été approuvé, quant au fond, à la soixantième session du Groupe de travail (voir A/CN.9/799, par. 51 à 55 et 97 à 128; pour les délibérations tenues sur cet article à la cinquante-neuvième session du Groupe de travail, voir A/CN.9/794, par. 115 à 147). UN ولاحظت اللجنة أنَّ الفريق العامل كان قد وافق على تلك الصيغة من حيث المضمون في دورته الستين (انظر الوثيقة A/CN.9/799، الفقرات 51-55 و97-128؛ وللاطلاع على مداولات الفريق العامل في دورته التاسعة والخمسين بشأن المادة 3، انظر الوثيقة A/CN.9/794، الفقرات 115-147).
    Dans cette résolution, la Commission a prié le Rapporteur spécial de présenter un rapport intérimaire à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وفي هذا القرار، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    La délégation suisse regrette donc que le Comité consultatif recommande de reporter à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale l'approbation des mesures proposées par le Secrétariat. UN ولذا فوفده يأسف لأن اللجنة الاستشارية أوصت بالانتظار حتى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة لتأكيد التدابير المقترحة من الأمانة العامة.
    3. Pouvoirs des représentants à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale : UN 3 - وثائـــق تفويــــض الممثليــــن في دورة الجمعية العامة التاسعة والخمسين:
    à la cinquante-neuvième session, le Comité doit examiner les rapports des États suivants : Belgique, Brunéi Darussalam, Chine, Ghana, Guinée, Îles Salomon, Pologne et Venezuela. UN ومن المقرر أن تنظر اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين في تقارير الدول الأطراف التالية: بلجيكا، بروني دار السلام، بولندا، جزر سليمان، الصين، غانا، غينيا، فنزويلا (جمهورية - البوليفارية).
    On trouvera toutes les informations pertinentes dans le prochain rapport de la Rapporteuse spéciale à la cinquante-neuvième session de la Commission des droits de l'homme. UN 7 - وسترد جميع المعلومات ذات الصلة في التقرير المقبل الذي ستقدمه المقررة الخاصة إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more