"à la commission de statistique" - Translation from French to Arabic

    • إلى اللجنة الإحصائية
        
    • على اللجنة الإحصائية
        
    • الى اللجنة اﻹحصائية
        
    • للجنة الإحصائية
        
    • إلى اللجنة الاحصائية
        
    • الى اللجنة الاحصائية
        
    • في اللجنة الإحصائية
        
    • من اللجنة الإحصائية
        
    • إلى لجنة الإحصاءات
        
    • أمام اللجنة الإحصائية
        
    • على اللجنة الاحصائية
        
    • اللجنة الإحصائية إلى
        
    • به اللجنة الإحصائية
        
    Ces documents sectoriels constituent des réalisations concrètes soumises par le Groupe à la Commission de statistique pour chaque secteur ou groupe de secteurs. UN وتشكل هذه الورقات القطاعية منجزات ملموسة نهائية يقدمها الفريق إلى اللجنة الإحصائية بالنسبة لكل صناعة أو مجموعة صناعات.
    Le rapport est présenté à la Commission de statistique pour information. UN ويقدم هذا التقرير إلى اللجنة الإحصائية بما جاء به.
    Ces recommandations seront soumises à la Commission de statistique de l'ONU aux fins de leur adoption en 2010. UN وستقدم التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه إلى اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة لإقرارها في عام 2010.
    Se fondant sur les décisions du Groupe d'experts, la Division établira la version définitive de l'avant-projet de recommandations révisées et la soumettra à la Commission de statistique. UN وفي ضوء قرارات فريق الخبراء، ستقوم الشعبة بإعداد الصيغة النهائية وعرض مشروع التوصيات المنقحة على اللجنة الإحصائية.
    Élaborer une classification internationale des infractions à des fins statistiques, devant être soumise à la Commission de statistique en 2015 UN إعداد تصنيف دولي للجريمة للأغراض الإحصائية بهدف تقديمه إلى اللجنة الإحصائية في عام 2015.
    L'éditeur et le comité de rédaction analyseront les observations reçues, puis soumettront un nouveau document de base à la Commission de statistique pour examen. UN وسوف يقوم المحرر وهيئة التحرير بتحليل التعليقات الواردة وإعداد مسودة جديدة لتقديمها إلى اللجنة الإحصائية باعتبارها وثيقة معلومات أساسية للنظر فيها.
    L'éditeur et le comité de rédaction analyseront les observations reçues, puis soumettront un nouveau document de travail à la Commission de statistique pour examen. UN وسوف يحلل المحرر وهيئة التحرير التعليقات الواردة ويُـعِـدان مسودة جديدة يُـعتزم تقديمها إلى اللجنة الإحصائية بوصفها وثيقة معلومات أساسية للنظر فيها.
    Le Groupe consultatif offre un complément d'information dans le cadre du dialogue permanent poursuivi avec le Groupe d'experts, qui représente les États Membres et rend compte de son adhésion à la Commission de statistique; UN ويكمل الفريق الحوار الجاري مع فريق الخبراء الذي يمثل الدول الأعضاء ويقدم التقارير إلى اللجنة الإحصائية.
    Suite à la demande formulée à ce sujet, un rapport a également été soumis à la Commission de statistique pour décrire les mesures prises en exécution de sa décision 10; UN ووفقاً لما طُلب، قدم أيضاً تقرير إلى اللجنة الإحصائية لتبيان الخطوات التي تتخذ استجابة لمقررها رقم 10.
    Le document de référence qui sera présenté à la Commission de statistique devra prendre en compte les observations adressées au Groupe d'experts au cours de la consultation mondiale. UN وستبين وثيقة المعلومات الأساسية التي ستقدم إلى اللجنة الإحصائية مراعاة التعليقات التي وردت خلال عملية التشاور العالمية.
    Un rapport sur ses activités est communiqué chaque année à la Commission de statistique. UN ويقدَّم تقرير سنوي عن الأنشطة الجارية التي تضطلع بها اللجنة إلى اللجنة الإحصائية.
    L'Équipe spéciale présentera un rapport à la Commission de statistique sur le travail du groupe d'experts et sur l'élaboration du guide. UN وستقدّم فرقة العمل تقريرا إلى اللجنة الإحصائية عن أعمال فريق الخبراء وعن عملية وضع هذا الدليل.
    L'Équipe spéciale présentera à la Commission de statistique, à sa quarante-cinquième session, en 2014, un rapport sur le travail du groupe d'experts. UN وستقدّم فرقة العمل تقريرا عن أعمال فريق الخبراء إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الخامسة والأربعين، في عام 2014.
    Il se réunit au moins une fois tous les deux ans et présente un rapport à la Commission de statistique après chaque réunion. UN ويجتمع الفريق مرة كل عامين على الأقل ويقدم تقاريره إلى اللجنة الإحصائية عقب كل اجتماع.
    Le groupe établirait régulièrement des rapports adressés à la Commission de statistique sur les progrès réalisés dans le cadre de ses activités. UN ويقدم ذلك الفريق إلى اللجنة الإحصائية تقارير منتظمة بشأن التقدم المحرز في أنشطته.
    Le comité d'orientation fera rapport régulièrement à la Commission de statistique et aux organes directeurs de la FAO. UN وسوف تقدم اللجنة التوجيهية العالمية تقارير منتظمة إلى اللجنة الإحصائية ومجالس الإدارة في الفاو.
    Les résultats de la réunion d'experts et de l'atelier organisés dans le cadre du Sommet mondial seront communiqués à la Commission de statistique de l'ONU à sa prochaine session en 2004. UN وستقدم نتائج اجتماع الخبراء ونتائج الاجتماع ذي الصلة بمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات في تقرير لعرضه على اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة في دورتها القادمة المقرر عقدها في عام 2004.
    Le présent résumé, modifié pour tenir compte des observations reçues, est présenté à la Commission de statistique en vue de discussions approfondies devant déboucher à terme sur l'adoption de principes directeurs dans le domaine des statistiques. UN وقد عدل هذا الموجز ليأخذ الملاحظات المدلى بها في الاعتبار، وهو مقدم الى اللجنة اﻹحصائية من أجل مزيد من المناقشة بغرض الاتفاق على مبادئ توجيهية تتعلق بالتعاون التقني في مجال اﻹحصاءات.
    Le rapport qui a été élaboré sur la base des informations recueillies servira de document de référence à la Commission de statistique. UN وبناء على ما جُمع من معلومات، أُعد تقرير يمثل وثيقة معلومات أساسية للجنة الإحصائية.
    Un rapport complémentaire portant sur cette réunion sera présenté à la Commission de statistique. UN وسيقدم تقرير تكميلي عن هذا الاجتماع إلى اللجنة الاحصائية.
    Son rapport, qui contiendra peut-être des projets de recommandations révisées sur les statistiques des migrations internationales, sera présenté à la Commission de statistique à sa vingt-neuvième session. UN وسينظر فريق الخبراء في جملة أمور من بينها نتائج دراسات مختلفة تم الاضطلاع بها كجزء من عملية الاستعراض ومن المقرر تقديم تقرير فريق الخبراء الى اللجنة الاحصائية في دورتها التاسعة والعشرين، ويحتمل أن يشمل التقرير مشروع توصيات منقحة بشأن احصاءات الهجرة الدولية.
    e) Participation à la session. La plupart des délégations seront représentées à la Commission de statistique par leur statisticien en chef. UN (هـ) المشاركة في الدورة - تكون معظم الوفود ممثلة في اللجنة الإحصائية بكبير إحصائييها.
    Il est demandé à la Commission de statistique : UN 30 - يطُلب من اللجنة الإحصائية أن تقوم بما يلي:
    Le Groupe de Washington devait faire rapport sur ses activités et les avancées réalisées à la Commission de statistique à sa quarante-cinquième session. UN 2 - وكان مقرراً أن يقدم فريق واشنطن إلى لجنة الإحصاءات في دورتها الخامسة والأربعين تقريراً عن أنشطته وإنجازاته.
    Le Groupe soutient le principe d'une responsabilisation élargie étant donné que les pays membres représentent leurs institutions statistiques nationales et que lui-même fait rapport à la Commission de statistique de l'Organisation des Nations Unies. UN فهو يعزّز المساءلة على نطاق أوسع لأنّ البلدان الأعضاء تمثّل سلطاتها الإحصائية الوطنية وهو يتولى المسؤولية أمام اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة.
    Pour une description plus complète et plus détaillée, on se reportera aux tableaux synoptiques qui ont été établis par l'Équipe spéciale et présentés à la Commission à titre de document de référence; l'Équipe spéciale veillera à mettre ces tableaux à jour tous les six moins, de manière à pouvoir les présenter à la Commission de statistique. UN وللاطلاع على وصف أكثر شمولا وتفصيلا، ينبغي الرجوع إلى الجداول الموجزة المعروضة على اللجنة بوصفها وثيقة معلومات أساسية؛ ومن المقرر استكمال الجداول الموجزة مرة كل سنتين لعرضها على اللجنة الاحصائية.
    Deux exemples précis peuvent être présentés à la Commission de statistique pour illustrer les mesures qui sont prises pour régler ces questions. UN ويمكن توجيه انتباه اللجنة الإحصائية إلى حالتين كمثال، حيث إن الخطوات جارية لمعالجة هاتين القضيتين.
    Le Groupe d'Oulan-Bator rédigera un rapport final sur les résultats, dont un manuel, qui sera remis à la Commission de statistique en 2017. UN وسيقدم فريق أولانباتار تقريرا ختاميا عن النتائج، يشمل دليلا ستوافى به اللجنة الإحصائية في عام 2017.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more