La Hongrie a indiqué qu'elle avait entamé les préparatifs en vue de ratifier le Protocole portant amendement à la Convention européenne pour la répression du terrorisme. | UN | وأشارت هنغاريا أنها بدأت الاستعدادات للتصديق على البروتوكول المعدل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب. |
- Protocole portant amendement à la Convention européenne pour la répression du terrorisme | UN | :: البروتوكول المعدل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب |
Protocole portant amendement à la Convention européenne pour la répression du terrorisme | UN | البروتوكول المعدل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب |
Réserves à la Convention européenne pour la répression du terrorisme | UN | التحفظات على الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب |
En 1996, la Hongrie a adhéré à la Convention européenne pour la répression du terrorisme. | UN | وفي ١٩٩٦، انضمت هنغاريا إلى الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب. |
Protocole portant amendement à la Convention européenne pour la répression du terrorisme, 2003 | UN | طاء - البروتوكول المعدل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، 2003 |
I. Protocole portant amendement à la Convention européenne pour la répression du terrorisme, 2003 | UN | طاء - البروتوكول المعدِّل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، 2003 |
Un groupe de travail constitué au sein du Conseil de l'Europe réfléchit actuellement au texte d'un amendement ou d'un protocole additionnel à la Convention européenne pour la répression du terrorisme de 1977. | UN | وفي الوقت الراهن، يعكف فريق عامل داخل المجلس الأوروبي على وضع تعديل أو بروتوكول إضافي للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب لعام 1977. |
Son premier rapport intérimaire avait été examiné le 3 mai 2002 par les ministres qui l'avaient chargé d'établir un protocole se rapportant à la Convention européenne pour la répression du terrorisme. | UN | ونظر الوزراء في تقريره المرحلي الأول في 3 أيار/مايو 2002 وعهدوا إليه بإعداد بروتوكول للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب. |
La procédure de ratification du Protocole portant amendement à la Convention européenne pour la répression du terrorisme en est au stade final et l'instrument de ratification sera déposé cette année. | UN | ودخلت إجراءات التصديق على البروتوكول المعدل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب مرحلته النهائية وسيتم تسليم صك التصديق هذه السنة. |
D. Protocole portant amendement à la Convention européenne pour la répression du terrorisme, adopté à Strasbourg en 2003 | UN | دال - بروتوكول عام 2003 المعدِّل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، المعتمد في ستراسبورغ |
La Turquie a indiqué qu'elle était partie à 13 instruments universels de lutte contre le terrorisme, ainsi qu'à la Convention européenne pour la répression du terrorisme, au Protocole y portant amendement, et à la Convention du Conseil de l'Europe pour la prévention du terrorisme. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فهي طرف في الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، والبروتوكول المعدِّل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، واتفاقية مجلس أوروبا لمنع الإرهاب. |
I. Protocole portant amendement à la Convention européenne pour la répression du terrorisme, 2003 | UN | طاء - البروتوكول المعدِّل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب (2003) |
d) Protocole portant amendement à la Convention européenne pour la répression du terrorisme (Strasbourg, 2002/2003); | UN | (د) البروتوكول المعدل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب (ستراسبورغ، 2002-2003)؛ |
Le Protocole portant amendement à la Convention européenne pour la répression du terrorisme de 1977 (STE no 190) a été ouvert à la signature le 15 mai 2003. | UN | افتتح للتوقيع في 15 أيار/مايو 2003 البروتوكول المعدِّل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب لعام 1977 (ETS NO. 190). |
Elle a aussi ratifié le Protocole portant amendement à la Convention européenne pour la répression du terrorisme (STCE no 190), qui est entré en vigueur le 7 septembre 2007, ainsi que la Convention pénale sur la corruption (STCE no 173), qui est entrée en vigueur le 1er juillet 2007. | UN | وصدقت أيضا على البروتوكول المعدّل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، الذي دخل حيز النفاذ في 7 أيلول/سبتمبر 2007، وعلى اتفاقية القانون الجنائي بشأن الإرهاب، التي دخلت حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 2007. |
T. Protocole portant amendement à la Convention européenne pour la répression du terrorisme, adopté à Strasbourg le 15 mai 2003 : état au 26 juin 200827; | UN | راء - البروتوكول المعدل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، الذي اعتمد في ستراسبورغ في 15 أيار/مايو 2003: المركز في 26 حزيران/ |
Il est exact que la Suisse a émis une réserve à la Convention européenne pour la répression du terrorisme, mais dans la pratique cette réserve ne constitue pas un obstacle à la coopération judiciaire, spécialement concernant les infractions au sens des conventions luttant contre le terrorisme. | UN | صحيح أن سويسرا أبدت تحفظا على الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، لكن هذا التحفظ لا يشكل على صعيد الممارسة عائقا للتعاون القضائي، خاصة فيما يتعلق بالمخالفات بمدلول اتفاقيات مكافحة الإرهاب. |
- De la réserve de la Grèce à la Convention européenne pour la répression du terrorisme du 27 janvier 1977; | UN | - تحفظ اليونان على الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب المؤرخة 27 كانون الثاني/يناير 1977()؛ |
Veuillez préciser si la réserve faite par la Norvège à la Convention européenne pour la répression du terrorisme conclue à Strasbourg le 27 janvier 1977 est considérée comme produisant ses effets entre les États parties à ladite convention et si elle correspond à la pratique suivie par la Norvège à l'égard d'autres États. | UN | يرجى توضيح ما إذا كان يمكن اعتبار تحفظ النرويج على الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب المبرمة في ستراسبورغ في 27 كانون الثاني/يناير 1977، ما زال ساريا تجاه الدول الأطراف في هذه الاتفاقية وما إذا كان يعبر عن الممارسة التي تتبعها النرويج تجاه دول أخرى. |
La Lituanie est partie à 13 instruments internationaux contre le terrorisme, ainsi qu'à la Convention européenne pour la répression du terrorisme (voir tableau 2 ci-dessous). | UN | 52 - لتوانيا كانت طرفا في 13 من الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب إضافة إلى الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب (انظر الجدول 2 أدناه). |
Lorsqu'elle a adhéré à la Convention européenne pour la répression du terrorisme en 1990, la Finlande a formulé, conformément à la disposition pertinente de la Convention, une réserve concernant l'extradition relativement aux infractions politiques. | UN | وأعلنت فنلندا، عند انضمامها في عام 1990إلى الاتفاقية الأوروبية بشأن قمع الإرهاب، عن تحفظها الذي تبيحه الاتفاقية، بشأن تسليم الأشخاص فيما يتعلق بالجرائم السياسية. |