"à la glace" - French Arabic dictionary
"à la glace" - Translation from French to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
J'ai commandé un gâteau à la glace et tu digères pas bien les produits laitiers. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن لديك مشاكل مع منتجات الألبان. |
Dans un sens, ça fait penser à la glace à la vanille. | Open Subtitles | للتقليل من التواصل البشري المفهوم. لا,لا إنه يعمل بشكل جيّد. |
Salut le sandwich post-sexe à la glace. | Open Subtitles | مرحباً يا آيسكريم الساندوتش ما بعد الجنس |
Pensez à la glisse. Ne pensez pas à la glace. | Open Subtitles | لا تفكري في الجليد لا تنظري إلى أسفل |
Si je ne porte pas ça à McGruder, c'est adieu à la glace Andy... adieu Jerome et adieu au Montana. | Open Subtitles | شخص أحمق يوافق على حمل هذا الشيء إذا لم أصـل إلى ماجوردر سنقول الوداع إلى محل مثلجات أندي ولمدينة مونتانا بأكملها |
Du napolitain du 4ème siècle, ce qui me fait penser à la glace du même nom. | Open Subtitles | إنها من القرن الرابع النابولية الإيطالية .. والتي أودّ أن أقول أنها تجعلني أفكّر بالآيس كريم |
En outre, ce que j'ai vu autour de moi m'a rendu complètement insensible à la glace et au fouet. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، ما رأيته من حولى جعلنى حصين بصورة كاملة... للثلج و لضربات السياط. |
Les scientifiques tiennent un extrait d'algues qui soignerait les migraines dues à la glace. | Open Subtitles | ومادة كيميائية في عشب البحر يعتقد العلماء, أنها يمكن أن تعالج الصداع الناتج من الأيس كريم. |
Une migraine due à la glace ne peut être guérie par une algue. | Open Subtitles | لا يوجد في عشب البحر شيء يساعد في شفاء صداع الأيس كريم, |
Tu veux quoi, comme glace ? Je peux avoir un sandwich à la glace ? | Open Subtitles | إذاً، ما نوع المثلجات التي تريدها، يا حبيبي؟ |
Car j'ai été la salope de mec à la glace pendant 3 semaine, et j'ai fait des choses. | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة بشأن ذلك؟ لأني كنت عاهرة ولد عصير المثلج لمدة ثلات أسابيع، ولقد قمت بأشياء. |
Sinon, tu deviendras une pauvre bonne femme affalée sur son canapé, à regarder la télé, à côté de ton mari qui s'empiffre de sandwiches à la glace. | Open Subtitles | والا, سوف تكونين امراة اخري علي الاريكه جالسة هناك تشاهد التلفزيون بجانب زوجها يأكلون الايسكريم |
J'aime ces fils électriques cloués à la glace. | Open Subtitles | بيب بوب بيب أحب هذه الاسلاك الكهربائية وهي مغروزة بالثلج |
Le programme porte essentiellement sur le système associé à la glace de mer. | UN | وستجري مرحلتها اﻷولى في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٥، وستشدد أساسا على النظام المتصل بالجليد البحري. |
- intégration des processus climatiques dans les modèles, et notamment des rétroactions liées aux nuages, aux océans, à la glace de mer et à la végétation, afin d'affiner les projections concernant la rapidité et les caractéristiques régionales des changements climatiques; | UN | ● عرض عمليات المناخ في نماذج، وبخاصة التغذيات المرتدة المقترنة بالسحب والمحيطات والجليد البحري والنباتات، بغية تحسين الاسقاطات المتعلقة بمعدلات تغير المناخ وأنماطه الاقليمية؛ |
Les écosystèmes marins qui seront affectés de la manière la plus marquée dans les eaux internationales seront probablement ceux associés à la glace de mer. | UN | 151- ومن المرجح أن تكون النظم المرتبطة بالجليد البحري أشد النظم الإيكولوجية البحرية تأثرا في المياه الدولية. |
Tu es accroc à la glace, non ? | Open Subtitles | مرحبًا، أنت مدمن المثلجات، صحيح؟ |
- Des gaufres à la glace ? | Open Subtitles | اثنان من الآيس كريم على بسكويت |
Et moi, croque-monsieur, roulés aux saucisses et gaufres à la glace. | Open Subtitles | حسناً ، حسناً هذا ساندويش تشيز مشوي |
Si j'avais su ça avant, j'aurais donné un nom à la glace. | Open Subtitles | -بخير. - جيّد . -أستأكلان الكثير معنا هذه الليلة؟ |