"à la glace" - French Arabic dictionary

    à la glace

    adjective

    "à la glace" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    J'ai commandé un gâteau à la glace et tu digères pas bien les produits laitiers. Open Subtitles وأنا أعلم أن لديك مشاكل مع منتجات الألبان.
    Dans un sens, ça fait penser à la glace à la vanille. Open Subtitles للتقليل من التواصل البشري المفهوم. لا,لا إنه يعمل بشكل جيّد.
    Salut le sandwich post-sexe à la glace. Open Subtitles مرحباً يا آيسكريم الساندوتش ما بعد الجنس
    Pensez à la glisse. Ne pensez pas à la glace. Open Subtitles لا تفكري في الجليد لا تنظري إلى أسفل
    Si je ne porte pas ça à McGruder, c'est adieu à la glace Andy... adieu Jerome et adieu au Montana. Open Subtitles شخص أحمق يوافق على حمل هذا الشيء إذا لم أصـل إلى ماجوردر سنقول الوداع إلى محل مثلجات أندي ولمدينة مونتانا بأكملها
    Du napolitain du 4ème siècle, ce qui me fait penser à la glace du même nom. Open Subtitles إنها من القرن الرابع النابولية الإيطالية .. والتي أودّ أن أقول أنها تجعلني أفكّر بالآيس كريم
    En outre, ce que j'ai vu autour de moi m'a rendu complètement insensible à la glace et au fouet. Open Subtitles علاوة على ذلك، ما رأيته من حولى جعلنى حصين بصورة كاملة... للثلج و لضربات السياط.
    Les scientifiques tiennent un extrait d'algues qui soignerait les migraines dues à la glace. Open Subtitles ومادة كيميائية في عشب البحر يعتقد العلماء, أنها يمكن أن تعالج الصداع الناتج من الأيس كريم.
    Une migraine due à la glace ne peut être guérie par une algue. Open Subtitles لا يوجد في عشب البحر شيء يساعد في شفاء صداع الأيس كريم,
    Tu veux quoi, comme glace ? Je peux avoir un sandwich à la glace ? Open Subtitles إذاً، ما نوع المثلجات التي تريدها، يا حبيبي؟
    Car j'ai été la salope de mec à la glace pendant 3 semaine, et j'ai fait des choses. Open Subtitles هل أنتِ متأكدة بشأن ذلك؟ لأني كنت عاهرة ولد عصير المثلج لمدة ثلات أسابيع، ولقد قمت بأشياء.
    Sinon, tu deviendras une pauvre bonne femme affalée sur son canapé, à regarder la télé, à côté de ton mari qui s'empiffre de sandwiches à la glace. Open Subtitles والا, سوف تكونين امراة اخري علي الاريكه جالسة هناك تشاهد التلفزيون بجانب زوجها يأكلون الايسكريم
    J'aime ces fils électriques cloués à la glace. Open Subtitles بيب بوب بيب أحب هذه الاسلاك الكهربائية وهي مغروزة بالثلج
    Le programme porte essentiellement sur le système associé à la glace de mer. UN وستجري مرحلتها اﻷولى في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٥، وستشدد أساسا على النظام المتصل بالجليد البحري.
    - intégration des processus climatiques dans les modèles, et notamment des rétroactions liées aux nuages, aux océans, à la glace de mer et à la végétation, afin d'affiner les projections concernant la rapidité et les caractéristiques régionales des changements climatiques; UN ● عرض عمليات المناخ في نماذج، وبخاصة التغذيات المرتدة المقترنة بالسحب والمحيطات والجليد البحري والنباتات، بغية تحسين الاسقاطات المتعلقة بمعدلات تغير المناخ وأنماطه الاقليمية؛
    Les écosystèmes marins qui seront affectés de la manière la plus marquée dans les eaux internationales seront probablement ceux associés à la glace de mer. UN 151- ومن المرجح أن تكون النظم المرتبطة بالجليد البحري أشد النظم الإيكولوجية البحرية تأثرا في المياه الدولية.
    Tu es accroc à la glace, non ? Open Subtitles مرحبًا، أنت مدمن المثلجات، صحيح؟
    - Des gaufres à la glace ? Open Subtitles اثنان من الآيس كريم على بسكويت
    Et moi, croque-monsieur, roulés aux saucisses et gaufres à la glace. Open Subtitles حسناً ، حسناً هذا ساندويش تشيز مشوي
    Si j'avais su ça avant, j'aurais donné un nom à la glace. Open Subtitles -بخير. - جيّد . -أستأكلان الكثير معنا هذه الليلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more