"à la liste des auteurs" - Translation from French to Arabic

    • إلى قائمة مقدمي مشروع القرار
        
    • إلى مقدمي مشروع القرار
        
    • إلى قائمة مقدمي المشروع
        
    • إلى قائمة مقدميه
        
    • الى قائمة مقدمي مشروع القرار
        
    • إلى قائمة المقدمين
        
    • إلى قائمة الدول المقدمة
        
    • إلى قائمة مقدّمي مشروع القرار
        
    Elle annonce aussi que le Luxembourg, Monaco, les Seychelles et la Slovénie se sont joints à la liste des auteurs. UN كما أعلنت أن سلوفينيا وسيشيل ولكسمبرغ وموناكو قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Ajouter le pays suivant à la liste des auteurs du projet de résolution : UN يضاف البلد التالي إلى قائمة مقدمي مشروع القرار:
    En outre les délégations ci-après se sont ajoutées à la liste des auteurs : Canada, Moldova, Monténégro et Turquie. UN وبالإضافة إلى ذلك، انضمت الوفود التالية إلى مقدمي مشروع القرار: كندا، مولدوفا، الجبل الأسود وتركيا.
    Nauru, la République de Moldova et l'Ukraine se sont ensuite joints à la liste des auteurs du projet de résolution. UN ثم انضمت أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وناورو إلى مقدمي مشروع القرار.
    Tout d'abord, je demande que l'on veuille bien ajouter à la liste des auteurs les délégations du Cap-Vert et de la Guinée équatoriale, que je remercie pour l'importante contribution qu'elles apportent en se portant coauteurs de cette résolution. UN فأولا، أود أن أضيف إلى قائمة مقدمي المشروع وفدي الرأس اﻷخضر وغينيا الاستوائية وأشكر التأييد القيم منهما باشتراكهما في تقديم المشروع.
    Je tiens à signaler que depuis la présentation du projet de résolution, le Chili s'est joint à la liste des auteurs. UN أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار، انضمت شيلي إلى قائمة مقدميه.
    Deuxièmement, on nous a dit qu'un nombre important de nouveaux États ont été ajoutés à la liste des auteurs du projet de résolution depuis qu'il a été présenté hier par le représentant des Fidji. UN ثانيا، لقد أخبرنا بأن بعض الدول الجديدة تضاف الى قائمة مقدمي مشروع القرار منذ أن عرضه ممثل فيجي باﻷمس.
    Je souhaiterais également annoncer que les délégations de l'Indonésie et de la France se sont aussi associées à la liste des auteurs. UN وأود أيضا أن أعلن أن وفدي إندونيسيا وفرنسا انضما إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Additif Ajouter le pays suivant à la liste des auteurs du projet de décision : UN يضاف اسم البلد التالي إلى قائمة مقدمي مشروع القرار:
    J'informe l'Assemblée que les pays suivants se sont ajoutés à la liste des auteurs du projet de résolution : Allemagne, Finlande et Mali. UN وأود أن أبلغ الجمعية بأن البلدان التالية قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار: ألمانيا وفنلندا ومالي.
    Les pays suivants se sont ajoutés à la liste des auteurs du projet de résolution : Bosnie-Herzégovine, Gambie, Mali, Mozambique et Niger. UN وقد انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار المذكور: البوسنة والهرسك، غامبيا، مالي، موزامبيق، النيجر.
    Le pays suivant s'est ajouté à la liste des auteurs du projet de résolution : Cuba. UN وقد انضم البلد التالي إلى قائمة مقدمي مشروع القرار المذكور: جمهورية كوبا.
    Les pays suivants se sont ajoutés à la liste des auteurs du projet de résolution : Arménie, Belgique, Gabon, Koweït, Mali et Turquie. UN وقد انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار المذكور: أرمينيا، بلجيكا، تركيا، غابون، الكويت، مالي.
    El Salvador s'est ensuite joint à la liste des auteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق انضمت كل من السلفادور والجمهورية العربية السورية إلى مقدمي مشروع القرار.
    Nous remercions également les pays qui se sont joints ou qui se joindront à la liste des auteurs du projet de résolution. UN ونود أيضاً أن نشكر الدول التي ستنضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    M. Bengoa a par la suite ajouté son nom à la liste des auteurs. UN وانضم السيد بينغوا في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار.
    En outre, le Pérou a été ajouté à la liste des auteurs du projet de résolution. UN وبالإضافة إلى ذلك، انضمت بيرو إلى مقدمي مشروع القرار.
    Ajouter les pays suivants à la liste des auteurs du projet de résolution : Andorre, Azerbaïdjan et Saint-Marin. UN تضاف البلدان التالية إلى قائمة البلدان التي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار: أذربيجان وأندورا وسان مارينو.
    Les pays suivants ont ajouté leur nom à la liste des auteurs : Azerbaïdjan, Congo, Mali, Papoua-Nouvelle-Guinée, Philippines et Saint-Kitts-et Nevis. UN يتعين إضافة البلدان التالية إلى قائمة مقدمي المشروع: أذربيجان، بابوا غينيا الجديدة، سانت كيتس ونيفيس، الفلبين، الكونغو، مالي.
    Depuis la publication du projet de résolution, les pays suivants se sont ajoutés à la liste des auteurs : Argentine, Arménie, Belgique, Costa Rica, Cuba, Fédération de Russie, France, Grèce, Islande, Italie, Kenya, Nauru, Portugal, République de Moldova, République dominicaine, Singapour et Trinité-et-Tobago. UN ومنذ صدور مشروع القرار، انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدميه: الاتحاد الروسي، الأرجنتين، أرمينيا، آيسلندا، إيطاليا، البرتغال، بلجيكا، ترينيداد وتوباغو، الجمهورية الدومينيكية، جمهورية مولدوفا، سنغافورة، فرنسا، كوستاريكا، كينيا، ناورو واليونان.
    Ajouter les pays ci-après à la liste des auteurs du projet de résolution : UN تضاف البلدان التالية الى قائمة مقدمي مشروع القرار:
    Outre les pays qui figurent dans le document A/59/L.41/Rev.1, les Bahamas, la Dominique et l'Espagne se sont jointes à la liste des auteurs. UN وبالإضافة إلى البلدان المدرجة في الوثيقة A/59/L.41/Rev.1، انضمت وفود إسبانيا ودومينيكا وجزر البهاما إلى قائمة المقدمين.
    Aussi la Fédération de Russie déclare-t-elle officiellement se joindre à la liste des auteurs de cette résolution. UN وأعلن في خاتمة بيانه أن الاتحاد الروسي ينضم رسميا إلى قائمة الدول المقدمة لهذا القرار.
    Ajouter les pays suivants à la liste des auteurs du projet de résolution : UN تضاف البلدان التالية إلى قائمة مقدّمي مشروع القرار:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more