"à la même heure" - Translation from French to Arabic

    • في نفس الوقت
        
    • في مثل هذا الوقت
        
    • بنفس الوقت
        
    • في ذات الوقت
        
    • في نفس الساعة
        
    • فى نفس الوقت
        
    • التسجيل مفتوحاً من الساعة
        
    • في نفس الموعد
        
    Ils disent qu'à la même heure exactement, un homme a été assassiné dans notre quartier. Open Subtitles وهو مذكور بأنه في نفس الوقت هنالك رجل قد قُتِل في حَيِّنا
    Qui sera de retour la semaine prochaine à la même heure, au même endroit. Open Subtitles سيعودوا مرة أخري في نفس الوقت و المكان ، الاسبوع القادم
    Il a également dit avoir, environ à la même heure, entendu les moteurs d'un avion qui démarrait mais ne l'avoir pas entendu décoller. UN وأتى في أقواله أيضا أنه سمع في نفس الوقت تقريبا صوت طائرة أخرى تدير محركاتها استعدادا للطيران ولكنها لم تقلِع.
    Demain à la même heure, l'expansion du Huntley sera officielle. Open Subtitles في مثل هذا الوقت غدا، فإن التوسع في هنتلي سيكون رسميا.
    Dites-lui de revenir, à la même heure, la semaine prochaine. Open Subtitles أخبريها أن تأتي بنفس الوقت في الاسبوع القادم.
    Les deux ont un match à la même heure, comme chaque semaine. Open Subtitles اثنتين من الفتيات لديهنّ مباريات في ذات الوقت. هذا يحدث كل أسبوع.
    Les enfants vont toujours se coucher à la même heure, depuis qu'ils sont nés. Open Subtitles الأطفال يذهبون إلى السرير في نفس الساعة منذ كان عمرهم يومان
    C'est exact. Ils vous feront un rapport tous les jours à la même heure. Open Subtitles سوف يقدمون إليك تقريرا كل يوم فى نفس الوقت
    M. Hawi était connu pour quitter son domicile chaque jour presque toujours à la même heure. UN ومعروف أن السيد حاوي يغادر منـزله في نفس الوقت تقريبا كل يوم.
    Ils ont dit qu'une femme assez séduisante venait ici chaque soir à la même heure. Open Subtitles قالوا بأن أكثر من أمرأة جذابة تأتي الى هناك كل ليلة في نفس الوقت
    Je vous propose de nous revoir à la même heure demain matin. Open Subtitles أقترح أن نعيد عقد اجتماعنا في نفس الوقت غدا صباحًا
    Il part au travail tous les jours à la même heure. Open Subtitles إنه يذهب إلى العمل كل يوم في نفس الوقت
    le mari de Mme Gordon rentre à la maison à la même heure que d'habitude. Open Subtitles رَجعَ زوجُ السّيدةِ جوردن للبيت في نفس الوقت كالعاده.
    Je serai ici mercredi et jeudi à la même heure si vous pouvez venir. Open Subtitles سوف أكون هنا يوم الاربعاء والخميس في نفس الوقت إذا كنت تستطيعين القدوم
    Yo, le mec a dit qu'il te verrait à la même heure. Open Subtitles الرجل قال بأنه سيلقاك في نفس الوقت و المكان المعتادان
    Bon, il m'a récupéré à la même heure que d'habitude, et il m'a redéposé à la même heure que d'habitude. Open Subtitles لقد أقلّني و أوصلني إلى وجهتي في نفس الوقت المعتاد
    Laisse-le un peu respirer. Et probablement à la même heure demain, Open Subtitles اصبر عليه، وربّما في مثل هذا الوقت من الغد...
    à la même heure demain, toutes les cages seront remplies d'animaux rares et précieux. Open Subtitles في مثل هذا الوقت غداً كل هذه الأقفاص ستكون ممتلئة بحيوانات نادرة وثمينة بحيوانات غريبة وثمينة
    J'y allais chaque jour à la même heure, commandant la même chose. Open Subtitles ذهبت هناك كل يوم بنفس الوقت وأطلب نفس الطعام
    Pile? Il commence à la même heure dans tout le pays. C'est un exam standard. Open Subtitles يبدأ بنفس الوقت في كافة انحاء البلاد انه اختبار قياسي
    Je déjeunais à la même heure tous les jours, même si je n'avais pas de nourriture, même si je n'avais aucune idée de l'heure qu'il était. Open Subtitles تناولت الغداء في ذات الوقت كل يوم، حتى عندما لم أكن أملك أية طعام، رغم ذلك لم أملك أدنى فكرة عن الوقت
    Comme ils l'avaient dit, à la même heure, sous la même forme, conforme à leur récit, l'apparition revient. Open Subtitles حيث ظهر الشبــح ، تماما في نفس الساعة وفي نفس المكان و الهيئـــة التي أخبراني بهــــا
    Chaque soir à la même heure il se promenait pendant une demi-heure, quel que soit le temps. Open Subtitles كل ليلة فى نفس الوقت يخرج ليتمشى لمدة نصف ساعة تماما مهما كانت ظروف الطقس.
    L'inscription des participants commencera le 3 novembre à 8 heures et ouvrira à la même heure tous les matins pendant la durée de la réunion. UN ويبدأ تسجيل المشاركين في الساعة 00/8 من صباح يوم 3 تشرين الثاني/نوفمبر، وسيكون مكتب التسجيل مفتوحاً من الساعة 00/8 من صباح كل يوم من أيام الاجتماع.
    Je serai là demain à la même heure. Open Subtitles سوف أعود غداً في نفس الموعد يا سيدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more