"à la pharmacie" - Translation from French to Arabic

    • إلى الصيدلية
        
    • للصيدلية
        
    • في الصيدليّة
        
    • في صيدلية
        
    • من الصيدلية
        
    • الصيدلية في
        
    • بالصيدلية
        
    • لصيدلية
        
    • للصيدليه
        
    • في الصيدلية
        
    Un petit voyage à la pharmacie, ça prendra deux secondes. Open Subtitles رحلة واحدة إلى الصيدلية وسوف يستغرق ثانيتين
    Va à la pharmacie acheter des couches. Open Subtitles حسنًا، إليك التحدي اذهب إلى الصيدلية واشترِ بعض حفاضات الأطفال
    Une visite à la pharmacie pour aider sa femme malade a coûté la vie à un mari aimant hier soir près de Hancock Park. Open Subtitles زيارة للصيدلية انتهت بماسأة في الليلة الماضية في حديقة هانكوك حيث ذهب رجل ليشتري لزوجته الدواء وانتهى الأمر بمقتله
    Mais, on peut au moins aller à la pharmacie. Open Subtitles إذًا، ستسمح لنا بالذهب للصيدلية على الأقل
    C'est la petite femme chauve à la pharmacie. Open Subtitles انّها قصيرة ، و امرأة صلعاء في الصيدليّة .
    Si tu croisais ce gars-là à la pharmacie, il te poserait problème. Open Subtitles فيما لو قابلت هذا الشخص في صيدلية "س ف س " سلسلة شهيرة من الصيدليات في أمريكا ستكون هناك مشكلة كبيرة
    Je nous ai refait le plein à la pharmacie. Open Subtitles لقد حصلت لنا على بعض المخدرات من الصيدلية.
    Tu quémandes 20 cents à l'une des sœurs et tu vas à la pharmacie. Open Subtitles تقومي بإقتراض 20 سنت من إحدى الراهبات وسيري إذا كُنت تستطيعين إلى الصيدلية
    Je sais qu'on vient d'avoir cette discussion, mais je me demandais si la société Rose et Rose pouvait accompagner une vieille dame à la pharmacie. Open Subtitles أعرف بأنّنااجرينا للتو تلك المناقشة لكنّي كنت أتسائل إذا شركة روز وروز يمكن أن ترافق سيدة كبيرة إلى الصيدلية
    Je suis allé à la pharmacie, mais ils ne me remboursent plus les pilules Open Subtitles لقد ذهبت إلى الصيدلية , ولكن إنتهي تأميني
    je suis allé à la pharmacie, j'ai fait la queue, pris et signer l'ordonnance, et ramené à la maison. Open Subtitles ذهبت إلى الصيدلية .. ووقفت في الطابور أخذت الدواء ..
    Je suis sur mon chemin à la pharmacie, et je dois arrêter pour obtenir un peu de gaz, et il ya cette dysfonctionnement total à la pompe. Open Subtitles وأنا في طريقي إلى الصيدلية ويجب أن أتوقف لأجل البنزين وقد كان هنالك عطل في المضخة أتدرين؟
    Puis je suis allée à la pharmacie faire mes emplettes, mais c'était fermé. Open Subtitles و ثم ذهبت إلى الصيدلية من أجل صرف الوصفة و التي أوشكت على صرفها
    Elle dit que vous êtes allé à la pharmacie autour de 22h pour lui acheter du sirop pour la toux. Open Subtitles تقول أنك ذهبت للصيدلية حوالي العاشرة لتحضر لها دواءً للسعال
    Je vais à la pharmacie. Tu veux quelque chose ? Open Subtitles أنا ذاهبة للصيدلية , هل تحتاج لأي شيء عزيزي ؟
    A la première heure demain, je vous emmène à la pharmacie et on prend de nouvelles boites. Open Subtitles غداً صباحاً سآخذك للصيدلية و نحضر لكِ زجاجات جديدة
    Plusieurs d'entre eux sont également ici à la pharmacie. Open Subtitles العديد منهم هنا في الصيدليّة أيضاً.
    Et elle était caissière à la pharmacie De Soto à Keachi depuis presque 20 ans. Open Subtitles (وقد كانت صرافة في صيدلية (دي سوتو في (كيشي) لمدة عشرين عاماً
    Je dois récupérer des trucs à la pharmacie. Open Subtitles بالفعل انني فقط علي ان اجلب بعض الاغراض من الصيدلية
    Vous avez trébuché au supermarché, pas à la pharmacie. Open Subtitles الصيدلية في وليس ، السوبرماركت في تعثرتِ
    Monica, demandez de la morphine à la pharmacie, voulez-vous ? Open Subtitles مونيكا إتصلي بالصيدلية التي في الأسفل للمزيد من المورفين، أليس كذلك؟
    On fait le cowboy à la pharmacie du boulot ? Open Subtitles تذهبي لصيدلية رعاة البقر في العمل ؟ لا .
    Cherchons un autre accés à la pharmacie. Open Subtitles علينا ايجاد طريقه اخر للصيدليه
    J'ai 42 ans et je suis toujours un peu gênée par cette femme à la pharmacie. Open Subtitles أنا في الثانية والاربعين ما زلت محرج قليلا من السيدة اللتي في الصيدلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more