"à la plateforme" - Translation from French to Arabic

    • في المنبر
        
    • إلى المنبر
        
    • للمنبر
        
    • بالمنبر
        
    • في أنشطة المحفل
        
    • على المنبر
        
    À ce titre, ils ont salué la participation du Groupe des cinq pays du Sahel à la Plateforme à travers la présence de son secrétaire permanent à la troisième réunion. UN وفي هذا الصدد، رحّبوا بمشاركة مجموعة دول الساحل الخمس في المنبر الثالث إذ حضر أمينها الدائم هذا الاجتماع.
    La participation et le soutien de l'UNESCO à la Plateforme feront partie intégrante de l'Initiative sur la biodiversité, placée sous l'égide de l'organisation. UN وسيشكل اشتراك اليونسكو في المنبر ودعمها له جزءاً لا يتجزأ من مبادرتها المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    des demandes présentées à la Plateforme Adopte la procédure de réception et de hiérarchisation des demandes présentées à la Plateforme, décrite à l'annexe de la présente décision. UN يعتمد إجراءات تلقي الطلبات المقدَّمة إلى المنبر وترتيبها بحسب الأولوية بصيغتها الواردة في مرفق هذا المقرر.
    Les demandes qui sont adressées à la Plateforme doivent être accompagnées des renseignements suivants : UN 7 - وستكون الطلبات التي يتم تقديمها إلى المنبر مشفوعة بالمعلومات التالية:
    Un large éventail d'outils et de méthodes sont utiles à la Plateforme et à ses activités. UN هناك مجموعة واسعة من الأدوات والمنهجيات الهامة بالنسبة للمنبر والأنشطة المتصلة بالمنبر.
    La diffusion ciblera toutes les parties prenantes à la Plateforme et sera adaptée en fonction des intérêts particuliers des différents utilisateurs. UN وستوجه الوثائق إلى جميع أصحاب المصلحة التابعين للمنبر وسيتم تطويعها حسب الاهتمامات الخاصة بمختلف المستخدمين.
    La participation et le soutien de l'UNESCO à la Plateforme feront partie intégrante de l'Initiative sur la biodiversité, placée sous l'égide de l'organisation. UN وسيشكل اشتراك اليونسكو في المنبر ودعمها له جزءاً لا يتجزأ من مبادرتها المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    La participation et le soutien de l'UNESCO à la Plateforme feront partie intégrante de l'Initiative sur la biodiversité. UN وستشكل مشاركة اليونسكو في المنبر والدعم الذي تقدمه له جزءًا لا يتجزأ من مبادرة التنوع البيولوجي لليونسكو.
    On compte que ces parties prenantes contribueront à la Plateforme et en seront les utilisateurs. UN ومن المتوقع أن يعمل أصحاب المصلحة هؤلاء كمساهمين في المنبر ومستخدمين نهائيين لنواتجه.
    Liste des types d'intervenants qui pourraient participer à la Plateforme conformément au projet de stratégie d'association des parties prenantes UN قائمة بأنواع الفعاليات التي ينبغي إشراكها في المنبر وفقاً لمشروع الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة
    Le secrétariat devra conserver les renseignements concernant ces experts et les mettre à la disposition de toutes les entités participant à la Plateforme. UN وسوف تحتفظ الأمانة بالمعلومات عن هؤلاء الخبراء، وسوف تكون متاحة لجميع المشاركين في المنبر.
    État des contributions en nature apportées à la Plateforme UN حالة المساهمات العينية في المنبر
    B. Procédure de réception et de hiérarchisation des demandes présentées à la Plateforme UN باء - إجراءات تلقي الطلبات المقدَّمة إلى المنبر وترتيبها بحسب الأولوية
    Décision IPBES/1/3 : Procédure de réception et de hiérarchisation des demandes présentées à la Plateforme UN مقرر المنبر 1/3 - إجراءات تلقي الطلبات المقدَّمة إلى المنبر وترتيبها بحسب الأولوية
    B. Réception et hiérarchisation des demandes présentées à la Plateforme UN باء - تلقي الطلبات المقدمة إلى المنبر وترتيبها بحسب الأولوية
    B. Hiérarchisation des demandes présentées à la Plateforme UN باء - ترتيب الطلبات المقدَّمة إلى المنبر بحسب الأولوية
    Le PNUE fournit à la Plateforme; situé à Bonn (Allemagne) des services de secrétariat. UN ويوفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة خدمات الأمانة للمنبر الذي يتخذ من بون، ألمانيا، مقراً له.
    pour le développement à la Plateforme UN المساهمات المتوقعة للمنبر من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    4. Prie le Directeur exécutif de continuer à recevoir les contributions financières qui sont fournies à la Plateforme, jusqu'à l'établissement du fonds d'affectation spéciale de cette dernière. UN 4 - يطلب من المدير التنفيذي مواصلة استلام المساهمات المالية المقدمة للمنبر إلى حين إنشاء الصندوق الاستئماني للمنبر
    36. Décide d'examiner les ressources nécessaires à la Plateforme en ligne < < CAPMATCH > > , selon qu'il conviendra ; UN 36 - تقرر اعتبار الاحتياجات من الموارد المرتبطة بالمنبر الإلكتروني " كاب ماتش " ملائمة؛
    Certaines délégations prient également le Haut Commissaire de continuer à participer à la Plateforme humanitaire mondiale. UN كما وُجهت دعوات إلى المفوض السامي لمواصلة مشاركته في أنشطة المحفل الإنساني العالمي.
    À chaque session de la Plénière, le secrétariat fait rapport sur les accords de partenariat qui ont été conclus, ainsi que sur les avantages prévus et fournis à la Plateforme. UN (د) تقدم الأمانة إلى كل دورة من دورات الاجتماع العام تقارير عن ترتيبات الشراكة التي أقامتها، والفوائد المتوخاة منها، والفوائد التي عادت منها على المنبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more