"à la reine" - Translation from French to Arabic

    • للملكة
        
    • الملكة
        
    • لملكة
        
    • للملكه
        
    • إلى ملكة
        
    • والملكة
        
    • مع ملكة
        
    Chancelier, vous ne pouvez pas m'empêcher d'accéder à la reine. Open Subtitles ‫أيها المستشار، لا يمكنك ‫منعي من الوصول للملكة
    Si j'avais fait autre chose, il m'aurait livré à la reine. Open Subtitles لقد شكّ بي، ولو فعلت غير ذلك لسلّمني للملكة
    Il a parlé de faire ses hommages à la reine avant de partir. Open Subtitles قال شيئاً عن تقديم الاحترام للملكة قبل أن نرحل.
    Pourriez-vous demander à la reine de rétablir ma dotation ? Open Subtitles اخبر الملكة الشابة أن عليهم أن يعيدوا مصروفي.
    Faites savoir à la reine qu'il va y avoir un remaniement. Open Subtitles ابلغ الملكة اني سأعين وزير جديد عند انعقاد البرلمان
    Qu'est-il arrivé à la reine du second degré que j'ai connu et aimer ? Open Subtitles ماذا حدث لملكة النوايا المُزدوجة التي لطالما عرفتها وأحببتها ؟
    Donnez ça à la reine Mary, mais pas avant demain. Open Subtitles اعط هذا للملكه ماري ولكن لاتعطها اياه قبل الغد
    Mon cœur va à la reine mère en deuil et à ses deux filles, pour leur chagrin. Open Subtitles ولأقدم تعازى القلبية للملكة الأم المكلومة وإلى ابنتيها في حزنهم.
    Votre soutien à la reine sera apprécié. Open Subtitles سنكون مُمتنّين جدّاً لأيّ دعمٍ بوسعكِ تقديمه للملكة.
    Mon ami reste sceptique face aux religions, mais nous sommes tous fidèles à la reine. Open Subtitles صديقي لديه نزعةٌ للشكّ حيال أمور الدّين. و لكنّ جمعينا مؤيّدون موالون للملكة.
    Si ils sont tous morts, qu'allez vous dire à la reine, monsieur? Open Subtitles لو ماتوا كلهم، ماذا ستقول للملكة يا سيدي؟
    Dans ce cas, longue vie à la reine. Open Subtitles في هذه الحالة، كامل المجد للملكة
    J'en ai parlé à la reine... la reine mère ce matin qui, curieusement, m'a demandé de vous demander si vous seriez prêt à reconsidérer votre départ. Open Subtitles لقد ذكرت ذلك للملكة... الملكة الأم، صبيحة اليوم، وقد طلبت مني بطريقة استثنائية أن أسألك ما إذا كنت
    - Faites place à la reine ! - Hors de mon chemin ! Open Subtitles أفسحوا الطريق للملكة ابتعدوا عن الطريق
    Vous ferez l'impossible pour ramener ces ferrets à la reine. Open Subtitles ستغامر بحياتك الى ان تقرر الملكة الوقت المناسب
    Je serais reconnaissant à la délégation des Pays-Bas de bien vouloir faire part de nos condoléances à la reine Béatrice, au Prince Bernhard, à la famille royale et au Gouvernement néerlandais. UN وأكون شاكراً لو تكرّم الوفد بنقل تعازينا إلى الملكة بياتريس والأمير بيرنارد والأسرة المالكة والحكومة الهولندية.
    Je suis venu pour aider à la reine de la sauver. Open Subtitles لقد جئت لأطلب من الملكة أن تساعدني بإستعادتها.
    Sauf que, quand je le fait, cela s'appelle jouer à la reine. Open Subtitles ،عدا، أنه عندما ألعب ذلك .فهو يدعى لعبة الملكة
    C'est adressé à la reine de Navarre, la femme d'Antoine. Open Subtitles انها معنونه لملكة نفار زوجة انتون
    Capitaine. Je l'ai vendue à la reine Victoria pour une cargaison de trésors. Open Subtitles قبطان؟ حسنا حسنا لقد بعتها للملكه فيكتوريا من اجل قارب من الكنز
    Ils ont fui avec mes meilleurs navires, ont traversé la moitié du monde et les ont donnés à la reine des Dragons, afin qu'elle puisse vous attaquer. Open Subtitles سرقوا أفضل سفننا وركضنا. أبحر لهم الحق في جميع أنحاء العالم وأعطاهم إلى ملكة التنين
    Samdech Chea Sim a exprimé ses sentiments de gratitude à M. Le Duc Anh et assuré M. Vo Van Kiet qu'il transmettrait cette invitation au Roi et à la reine. UN وأعرب سامديك تشيا سيم عن شكره للسيد لي دوك آنه وأبدى استعداده لنقل هذه الدعوة إلى الملك والملكة.
    Tu parles à la reine de la méchanceté, ma sœur. Open Subtitles تعلمين أنكِ تتحدثين مع ملكة اللؤم أيّتها الأخت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more