"à la vingt-cinquième session" - Translation from French to Arabic

    • في الدورة الخامسة والعشرين
        
    • خلال الدورة الخامسة والعشرين
        
    • أثناء الدورة الخامسة والعشرين
        
    • إلى الدورة الخامسة والعشرين
        
    • وفي الدورة الخامسة والعشرين
        
    • إلى المجلس في دورته الخامسة والعشرين
        
    • للدورة الخامسة والعشرين
        
    Journée de débat général à la vingt-cinquième session UN يوم المناقشة العامة في الدورة الخامسة والعشرين
    Son rapport final sera présenté à la vingt-cinquième session du Conseil des droits de l'homme. UN وسيقدم تقريره الختامي في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان.
    L'élection aux deux postes avait eu lieu pour la dernière fois à la vingt-cinquième session. UN وكان الانتخاب الأخير لهذين المنصبين قد أُجري في الدورة الخامسة والعشرين.
    Rapport du Président de la Sous-Commission sur l'avancement des travaux à la vingt-cinquième session UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية فيما يتعلق بسير العمل خلال الدورة الخامسة والعشرين
    Un participant a proposé qu'un passage soit ajouté au texte du préambule pour indiquer que le cadre global ferait l'objet d'une décision à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration. UN واقترح أحد المشاركين إضافة نص في الديباجة لبيان أن الإطار الجامع سوف يتطلب اتخاذ مقرر أثناء الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة.
    Liste des documents présentés à la vingt-cinquième session UN الأول- قائمة بالوثائق المقدَّمة إلى الدورة الخامسة والعشرين
    à la vingt-cinquième session de la Commission, le Président a présenté un rapport sur la réunion du Groupe de travail à laquelle il avait participé avec deux autres membres de la Commission. UN وفي الدورة الخامسة والعشرين للجنة، قدم الرئيس تقريرا عن اجتماع الفريق العامل غير الرسمي الذي كان قد حضره مع عضوين آخرين من أعضاء اللجنة.
    L'examen de ce point sera poursuivi à la vingt-cinquième session du Tribunal. UN وسيستمر النظر في هذا البند في الدورة الخامسة والعشرين للمحكمة.
    La Sous-Commission a invité les membres du Conseil d’administration en mesure de le faire à participer à la vingt-cinquième session du Groupe de travail et a décidé de poursuivre l’examen de la situation et des activités du Fonds à sa cinquante-deuxième session. UN ودعت اللجنة الفرعية أعضاء مجلس أمناء الصندوق الذين في استطاعتهم الاشتراك في الدورة الخامسة والعشرين للفريق العامل إلى أن يفعلوا ذلك وقررت مواصلة بحث حالة الصندوق وأنشطته في دورتها الثانية والخمسين.
    Il sera possible d'examiner la question de l'harmonisation avec l'examen quadriennal complet à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration en avril 2015. UN وستتاح فرصة مواءمتها مع الاستعراض الشامل في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة في نيسان/أبريل 2015.
    Conformément à l'article 17 du règlement intérieur, les pouvoirs des représentants à la vingt-cinquième session du Conseil seront examinés par le Bureau, qui fera rapport à ce sujet au Conseil/Forum. UN 26 - يقوم المكتب، وفقاً للمادة 17 من النظام الداخلي، بفحص وثائق تفويض الممثلين في الدورة الخامسة والعشرين للمجلس، ويقدم تقريراً عن ذلك إلى المجلس/المنتدى.
    11. à la vingt-cinquième session du Conseil, le Directeur avait été prié d'engager des consultations avec les États non membres afin de les encourager à adhérer à l'Organisation ou à y revenir. UN 11- وقال انه طُلب إليه في الدورة الخامسة والعشرين للمجلس أن يشرع في إجراء مشاورات مع الدول غير الأعضاء، بغية تشجيعها على الانضمام إلى اليونيدو أو العودة للانضمام إليها.
    5. à la vingt-cinquième session du SBSTA, les Parties souhaiteront peut-être: UN 5- في الدورة الخامسة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، قد ترغب الأطراف في القيام بما يلي:
    Un plan d'action spécial concernant la participation des femmes au développement a été adopté à la vingt-cinquième session de la Conférence de la FAO, en novembre 1989. UN وقد اعتمدت خطة عمل خاصة للمرأة في التنمية في الدورة الخامسة والعشرين لمؤتمر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩.
    à la vingt-cinquième session de l'ISAR, les représentants ont débattu de la demande croissante d'activités de renforcement des capacités techniques et institutionnelles dans les domaines de l'information financière, de la vérification des comptes, de l'information sur la gouvernance d'entreprise et de l'information sur la responsabilité des entreprises. UN وفي هذا السياق، ناقش المندوبون في الدورة الخامسة والعشرين لفريق الخبراء مسألة الطلب المتنامي على بناء القدرات التقنية والمؤسسية في مجالات الإبلاغ المالي، ومراجعة الحسابات، وكشف المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات، والإبلاغ عن مسؤولية الشركات.
    Résumé établi par le Président des débats des ministres et des chefs de délégation à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement UN موجز الرئيس للمناقشات التي أجراها الوزراء ورؤساء الوفود في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    II. Consultations ministérielles sur la gouvernance internationale de l'environnement à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement du PNUE UN ثانياً - المشاورات الوزارية حول الإدارة البيئية الدولية في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي
    à la vingt-cinquième session du Comité des programmes et des budgets, les États Membres ont indiqué que la décision relative à la création et au mandat d'un comité de vérification était de leur prérogative. UN أشارت الدول الأعضاء خلال الدورة الخامسة والعشرين للجنة البرنامج والميزانية إلى أن اتخاذ قرار بتشكيل وولاية لجنة للمراجعة هو من اختصاصها الحصري.
    Le PNUE a maintenant distribué le rapport à ses Etats membres pour examen à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement. UN وقد أتم اليونيب في الوقت الحالي توزيع التقرير على الدول الأعضاء فيه من أجل النظر فيه أثناء الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    Message adressé par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement du Programme des Nations Unies UN رسالة الأمين العام للأمم المتحدة إلى الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، المعقودة في نيروبي في الفترة من
    Il est aussi probable que les questions de logement, d'amélioration et de prévention des taudis et des bidonvilles seront traitées dans le contexte de la préparation de la Conférence Habitat III par les forums nationaux urbains, la septième session du Forum urbain mondial, des sommets régionaux et internationaux et à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration en 2015. UN ومن المتوخى أيضاً أن يتم تناول قضايا الإسكان، وتحسين حالة الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها تحضيراً للموئل الثالث، وذلك في المنتديات الحضرية الوطنية، وفي الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي، وفي مؤتمرات القمة الإقليمية والدولية، وفي الدورة الخامسة والعشرين لمجلس إدارة الموئل التي ستعقد في عام 2015.
    15. Le Conseil invite également le titulaire du mandat d'expert indépendant à se rendre en mission en Haïti et à lui présenter son rapport à la vingt-cinquième session. UN 15- يدعو المجلس أيضاً المكلف بالولاية إلى القيام ببعثة إلى هايتي وإلى تقديم تقريره إلى المجلس في دورته الخامسة والعشرين.
    Par la suite, la Sous-Commission établirait ses recommandations qui seraient soumises à la Commission en plénière à la vingt-cinquième session. UN وستقوم اللجنة الفرعية عقب ذلك بإعداد توصياتها التي ستقدم إلى اللجنة أثناء انعقاد الجلسة العامة للدورة الخامسة والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more