Je ne veux pas rentrer là et revenir à ma vie. | Open Subtitles | انا فقط لا اريد ان اعود هناك وارجع لحياتي |
Et vous savez comment donner un sens à ma vie. | Open Subtitles | وأراهن أنكِ تعرفين الشيء الذي سيجعل لحياتي معنى. |
Henderson du Département d'Etat a dit qu'ils avaient fini mon débriefing, et que je pouvais retourner à ma vie. | Open Subtitles | في وزارة الخارجية قال أنهم إنتهوا من إستجوابي،و أنه يُمكنني أن أعود لحياتي |
À part retourner à ma vie misérable, que faire ? | Open Subtitles | الاختيار الذى لدى، لكن للعودة لحياتى البائسة القديمة؟ |
N'attentez pas à ma vie et vous verrez que je suis quelqu'un d'enjoué. | Open Subtitles | فقط لا تقم بمحاولة على حياتي وستجد أني مبتهجة تماما. |
Quand je repenserai à ma vie, ce sera sans doute un des pires moments. | Open Subtitles | عندما انظر الى حياتي بتمعن ستكون تلك الرحلة احدى الامور البغيظه |
Malheureusement, mon patron ne tient pas plus à ma vie qu'a celle de ton fils. | Open Subtitles | للأسف، رئيسي لايهتم لحياتي بأكثر مما يهتم لحياة ابنك |
Je peux revenir à ma vie. Mon inventaire, mon plaisir, toutes mes choses et les vivre sans vous. | Open Subtitles | خسئتما، سأعود لحياتي وجدولي الحميميّ ومتعتي. |
Ecoutez, je connais la souffrance que vous avez apporté à ma vie et je déteste ça. | Open Subtitles | أترين ، أعرف الألم الذي جلبتيه لحياتي ، وأنا لا أحب ذلك |
La discipline, la camaraderie, la détermination ont redonné du sens à ma vie et vous pourriez vivre la même chose. | Open Subtitles | الإنضباط, الحميمة, الهدف أعطى لحياتي معنى مجدداً, و يمكنه فعل المثل لك. |
Je pourrais faire l'amour, avoir des sentiments pour toi, parce que ma bonne action pour cette femme a donné un sens à ma vie. | Open Subtitles | أمكنني أن أضاجع، وتمكنت من مبادلتك المشاعر، لأن فعل ذلك خدمة لتلك المرأة منح لحياتي معنىً |
Soyez assurée que je ne vous estime pas seulement pour tous les nombreux avantages apportés à ma vie. | Open Subtitles | رجاء إعلمي، اني اقدرك اكثر من المنفعة فقط التي ادخلتها لحياتي |
Tu as donné un sens à ma vie sans que j'y aie eu droit. | Open Subtitles | فقد منحت لحياتي معنى رائعاً ولن يأخذه أحد مني |
Quant à moi, je rangeai ma culotte à paillettes et mon rêve de top-model, et je retournai à ma vie de personne normale. | Open Subtitles | بالنسبة لي، تخلصت من سروالي التحتي ذا المجوهرات و العارضة بداخلي و عدت لحياتي كإنسانة طبيعية |
Maintenant. Je dois savoir ce qui est arrivé à ma vie. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أنا يجب أن أعرف أنا يجب أن أكتشف ما حدث لحياتي |
Et je parie que tu sais exactement quoi faire pour donner un sens à ma vie. | Open Subtitles | وأراهن أنكِ تعرفين بالضبط الشيء الذي سيجعل لحياتي معنى. |
Je devenais de plus en plus tourmenté, cherchant n'importe quoi pouvant rendre un sens à ma vie. | Open Subtitles | نموت مضطرب باحثاً عن شئ يجلب معنى لحياتي |
Savoir que des êtres chers ont besoin de moi, ça donne un sens à ma vie. | Open Subtitles | لما أعرف ان الناس اللى بتحبنى محتاجانى ده بيدّى لحياتى معنى |
Avoir un enfant, ça pourrait donner un sens à ma vie... | Open Subtitles | قد تعطى معنى لحياتى |
Donc cela te permet de te mêler à ma vie privée ? | Open Subtitles | إذاً فذاك يخوّلكَ التطفل على حياتي الشخصية ؟ |
Je vais... retourner à ma vie. | Open Subtitles | اركز على كل شيء للمضي قدما انا سوف, انا سوف اعود الى حياتي |
Après j'allais retourner en droit, à ma vie. | Open Subtitles | و بعدها كنت على وشك العودة إلى حياة القانون و إلى حياتي |
Donc merci Olivia Pope, d'avoir donné un sens à ma vie. | Open Subtitles | لذا, شكراً لكٍ, أوليفيا بوب لأنط جعلتي حياتي ذات معنى |