à mon retour, je couperai la tête de tes amis. | Open Subtitles | عندما أعود سوف أحصل على رؤوس كل اصدقائكِ |
T'inquiète, à mon retour, je te raconterai en détail ce super moment incroyable et inoubliable ! | Open Subtitles | لا تقلق, عندما أعود إلى المنزل سأخبرك عن كل لحظة رائعة وغير معقولة |
On s'occupera de ce chèque à mon retour, d'accord ? | Open Subtitles | و سنقوم بإصدار ذلك الشيك عندما أعود حسناً؟ |
à mon retour de guerre, je ne l'ai pas reconnue. | Open Subtitles | عند عودتي من الحرب لم استطع التعرف عليها |
Elle était ouverte à mon retour. mais ils ont dû la forcer au pied-de-biche. | Open Subtitles | كان مفتوحاً عندما عدت إلى المنزل لتناول طعام الغداء أعني، أنه كان مُغلق لكن على الارجح انهم قاموا بفتحة أو ما شابة |
Je pourrai envoyer de l'argent à maman et à mon retour, je serai riche. | Open Subtitles | سأكون قادر على إرسال المال لأمك وعندما أعود سوف أكون غنيا |
C'est pas le moment, je te raconterai à mon retour. | Open Subtitles | لا أستطيع اخبارك الآن سوف أخبرك عندما أعود |
Je veux que cet endroit soit balayé et que tous les seaux de sucre d'orge soient remplis à mon retour. | Open Subtitles | أريد أن يكون هذا المكان ممتلئ و أريد أن تكون جميع سلة الحلاويات ممتليء عندما أعود |
Elle est propre. Je la veux pareille à mon retour. | Open Subtitles | إنه نظيف الآن، وسوف أعرف طريقي عندما أعود |
à mon retour, nous allons organiser cela dans les moindres détails. | Open Subtitles | حسنا .. عندما أعود من العمل سوف نجلس ونناقش ذلك على أكمل وجه |
à mon retour, je resterai le meilleur linebacker de la NFL. | Open Subtitles | عندما أعود للعب الكرة ، أظل واحد من أفضل لاعبي الدفاع في الدوري |
Soyez de meilleur poil à mon retour et vous pourrez baiser avec moi. | Open Subtitles | إن كنت في حالة مزاجية أفضل عندما أعود بعد الظهيرة اليوم سأضاجعكِ |
à mon retour, j'aurai besoin de sels minéraux et d'une perceuse Dremel à fil. | Open Subtitles | عندما أعود ، سأحتاج إلى بعض الأملاح المعدنية ومثقاب للحفر |
Dis moi que tu seras partie de ce bowling à mon retour. | Open Subtitles | هنا في صالة البولينغ عندما أعود أعتقد بأني سأذهب إلى البيت |
Que Randolph Hale soit prêt à répondre à des questions à mon retour. | Open Subtitles | أريد أن يكون راندولف هيل على إستعداد لبعض الأسئله عند عودتي |
Je veux un rapport sur mon bureau à mon retour du Mexique. | Open Subtitles | أريد التقرير على مكتبي عند عودتي من المكسيك |
... à mon retour des courses faites dans la petite ville d'à côté. | Open Subtitles | عندما عدت من العمل في البلدة الصغيرة التي تبعد بضعة أميال |
à mon retour au pays, nous lancerons le premier réseau de services sociaux et d'emploi dans les communautés urbaines en situation d'extrême pauvreté. | UN | وعندما أعود إلى البلد سنفتتح أول شبكة أمان تنطوي على تقديم الخدمات الاجتماعية والعمالة في الأحياء الحضرية التي تعاني من الفقر المدقع. |
Tu dois juste tenir le coup jusqu'à mon retour. | Open Subtitles | أنا اريد منك أن تُقاوم فقط وتتمالك نفسك الى حين عودتي |
Que tout soit prêt à mon retour. | Open Subtitles | تأكد من كل شىء انه سيكون جاهز عند عودتى. |
J'espère pouvoir les voir à mon retour à Abidjan. | UN | وآمل أن أتمكن من مقابلته بعد عودتي إلى أبيجان. |
Meredith, je t'appelle à mon retour. | Open Subtitles | ميريديث.. سأتصل بك عندما أرجع أراك على خير يا حبيبتي |
Gardez-moi un peu de ce poulet, les filles, ou je mange Lucius à mon retour. | Open Subtitles | ابقو لي بعد هذا الدجاج يا فتيات أَو سآكلُ لوتشيوس عندما أَعُودُ. |
Reste ici jusqu'à mon retour. | Open Subtitles | أبقِ هنا حالما أعود |
Désolée. Je t'appelle à mon retour. | Open Subtitles | . أنا آسفة ، سأتصل بك حينما أعود إلى اللقاء |
Tu as une semaine, prépare des morceaux, et à mon retour, on en reparlera. | Open Subtitles | خذي اجازة لمدة اسبوع هنا وابحثي عن مادة للغناء وعند عودتي سنتحدث بالأمر |
Le 16 mars, à mon retour au Siège, j'ai informé le Conseil de l'évolution de la situation en Angola. | UN | وفي ١٦ آذار/مارس، عقب عودتي الى المقر، أحطت مجلس اﻷمن علما بالتطورات المتصلة بأنغولا. |
Cela perturbe son cycle de sommeil et je préfère qu'il soit épuisé à mon retour. | Open Subtitles | هذا يجعل نومه منتظم وأن أجده منهك متى أصل إلى البيت |
Ne faites rien jusqu'à mon retour. | Open Subtitles | لا يَعمَلُ أيّ شئُ حتى أَعُدْ |