"à mort avec" - Translation from French to Arabic

    • حتى الموت
        
    • الموت مع
        
    Il aurait été battu à mort avec de lourds instruments. UN وتفيد المصادر أنه ضرب حتى الموت بأدوات ثقيلة.
    Elle est agressée et poignardée à mort avec ce qui pouvait être une lime à ongles. Open Subtitles ثم هوجمت و طعنت حتى الموت بأداة من المحتمل أن تكون مقلم اظافر
    Quand elle a été battue à mort avec un instrument tranchant elle a levé son bras vers le haut pour se défendre. Open Subtitles أي أنه تم ضربها حتى الموت بواسطة أداة ثقيلة و رفعت ذراعها نحو الأعلى حتى تدافع عن نفسها
    Ils ont capturé deux civils qu'ils ont pris pour des informateurs de la police et les ont battus à mort avec leurs lances à incendie. UN وأسروا اثنين من المدنيين كانوا يظنون أنهم من مخبري الشرطة وضربوهما حتى الموت بقاذفات اللهب.
    Elle a ensuite été trouvée battue à mort avec ce que mon légiste appelle une terrible rage par une personne qui la connaissait, et vous refusez de me dire la raison pour laquelle elle vous appelait. Open Subtitles وُجدت بعدها مضروبة حتى الموت مع ما يدعوعه الفاحص خاصتي غضب مستشيط بواسطة شخص يعرفها،
    L’autre a été ligoté et battu à mort avec un gourdin au bord de la rivière Nam Mawng. UN أما اﻷخ اﻵخر فقيد وثاقه وضرب بعصا غليظة حتى الموت على ضفة مجرى نام ماونغ.
    - et que je te frappe à mort avec. - De quoi tu parles ? Open Subtitles ـ وأضربك به حتى الموت ـ ما الذي تتحدث عنه ؟
    Il avait été battu à mort avec un fer à repasser qu'on a trouvé dans une benne adjacente. Open Subtitles كان قد تعرض للضرب المُبرح حتى الموت بذلك الأطراء المعدني الذي وجدنه بالقمامة المجاورة
    Il l'a presque battu à mort avec une queue de billard. Open Subtitles كاد يضربه حتى الموت بواسطة عصا البلياردو
    C'est peut-être vous qui avez échoué quand vous avez presque battu un homme à mort avec une queue de billard ? Open Subtitles هل فكرت يوماً أنك ربما اخفقت بامتحان عندما كنت قريباً من ضرب رجل حتى الموت بواسطة عصا البليارود؟
    Et voilà qu'aujourd'hui la seule personne capable de faire la lumière sur toute l'affaire est retrouvée battue à mort avec vous à ses cotés. Open Subtitles والآن الشخص الوحيد الذي كان قد يوضح كل شيء قد وجد مضروب حتى الموت وأنت تقف فوق الجثة
    Je compte le battre à mort avec ses propres hanches en titane. Open Subtitles في الاساس, سأضربه حتى الموت بوركيه الصناعيين
    Je ne vois pas Daniel poignarder sa femme à mort avec ses enfants juste à côté. Open Subtitles أنا لم أرى دانيل يقوم بطعن زوجته حتى الموت بصحبة أطفاله فقط على بعد عدة أقدام
    C'est peu probable qu'une femme l'ait frappé à mort avec un extincteur. Open Subtitles اعتقد أنه من غير المرجح أن امرأة ضربته حتى الموت بطفاية الحريق
    Quelqu'un l'a battu à mort avec un pied de biche, entre autres choses. Open Subtitles شخص ما ظربه حتى الموت بمخل, من بين أمور آخرى
    Une femme portant un masque chirurgical a poignardé quelqu'un à mort avec une paire de ciseaux de couture. Open Subtitles امرأة ترتدي قناعاً طبياً طعنت شخصاً حتى الموت بمقصات القماش البارحة. ثم اختفت
    Un gosse hispanique est étranglé à mort avec une chaîne alors qu'une raciste se tient sur scène ? Open Subtitles طفل اسبانى صارع سلسلة حتى الموت بينما عازفوا الروك العنصريين بالخارج على المنصة ؟
    - Parce qu'il a laissé un gamin s'étouffer à mort avec ça dans ce club. Open Subtitles لانة ترك بعضاً منها على الفتى الذى قام بخنقة حتى الموت فى النادى
    J'ai vu Gaminsky étrangler un hippy à mort avec sa propre queue de cheval. Open Subtitles لقد شاهدت جامنسكي مره يخنق هيبي حتى الموت بواسطه شعره المربوط كـ ذيل حصان
    - Tom, la tragédie a frappé la nuit dernière lorsque l'agent de sécurité Miles "Happy" Davis a été battu à mort avec cette canne de sucrerie après avoir dit à une mère qu'elle ne pouvait pas faire la queue pour le black friday jusqu'à jeudi soir. Open Subtitles توم، مأساة ضربت الليلة الماضية عندما تعرض ضابط أمن مركز تجاري مايلس هابي ديفيس للضرب حتى الموت بهذه حلوى
    Es-tu satisfaite que je vais me battre à mort avec ce hublot? Open Subtitles الرضى لا يعني إهلاك نفسي حتى الموت مع هذه الكوة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more