"à oslo le" - Translation from French to Arabic

    • في أوسلو في
        
    • في أوسلو يوم
        
    La Conférence de Bruxelles marque une étape importante avant la Conférence diplomatique qui s'ouvrira à Oslo le 1er septembre prochain. UN ومؤتمر بروكسل يمثل خطوة هامة نحو المؤتمر الدبلوماسي الذي سيبدأ في أوسلو في اﻷول من شهر أيلول/سبتمبر المقبل.
    Convention sur l’interdiction de l’emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, conclue à Oslo le 18 septembre 1997 UN اتفاقية حظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدميرها، المبرمة في أوسلو في ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧
    à Oslo le 9 octobre 1950. Marié, deux enfants. UN ولد في أوسلو في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٥٠، متزوج وله ولدان.
    Comme le Ministre des affaires étrangères de l'Ukraine, M. Borys Tarasyuk, l'a souligné dans sa déclaration à la réunion du Conseil des Ministres de l'OSCE à Oslo le 2 décembre de cette année, UN وكما أكد السيد بوريس تاراسيوك، وزير خارجية أوكرانيا، في البيان الذي أدلى به في اجتماع مجلس وزراء منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في أوسلو في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر من هذا العام،
    La décision des Etats—Unis intervient à un moment critique, alors que des arrangements sont pris en vue d'ouvrir des négociations officielles à Oslo, le 1er septembre. UN ويرد إجراء الولايات المتحدة في لحظة حاسمة، أي في الوقت الذي تتخذ فيه الترتيبات لبدء المفاوضات الرسمية في أوسلو يوم ١ أيلول/سبتمبر.
    Nous appuyons donc le processus d'Ottawa et l'adoption à Oslo le mois dernier d'une Convention sur les mines terrestres, et nous demandons aux quelques pays qui bloquent encore le processus de s'y associer. UN ولذا فإننا نعلن عن تأييدنا لعملية أوتاوا وللاتفاقية المعنية باﻷلغام اﻷرضية التي اعتمدت في أوسلو في الشهر الماضي، وندعو الدول القليلة التي لا تزال تماطل بشأن العملية أن تلحق بالركب.
    Se félicitent de la convocation d'une conférence diplomatique par le Gouvernement norvégien à Oslo le 1er septembre 1997 pour négocier un tel accord; UN ترحب بمبادرة حكومة النرويج إلى عقد مؤتمر دبلوماسي في أوسلو في ١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ للتفاوض بشأن هذا الاتفاق،
    Convention sur l’interdiction de l’emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, conclue à Oslo le 18 septembre 1997 UN اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدميرها، المبرمة في أوسلو في ٨١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١
    Convention sur l’interdiction de l’emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, conclue à Oslo le 18 septembre 1997 UN اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدميرها، المبرمة في أوسلو في ٨١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١
    Convention sur l’interdiction de l’emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, conclue à Oslo le 18 septembre 1997 UN اتفاقية حظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام المضــادة لﻷفراد وتدميرها، المبرمة في أوسلو في ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧
    Convention sur l’interdiction de l’emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, conclue à Oslo le 18 septembre 1997 UN اتفاقية حظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدميرها، المبرمة في أوسلو في ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧
    Convention sur l’interdiction de l’emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, conclue à Oslo le 18 septembre 1997 UN اتفاقية حظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷشخاص وتدميرها، المبرمة في أوسلو في ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧
    Convention sur l’interdiction de l’emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, conclue à Oslo le 18 septembre 1997 UN اتفاقية حظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدميرها، المبرمة في أوسلو في ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧
    En outre, la Rapporteuse spéciale a pris part à l'inauguration du Centre d'études sur l'holocauste et les minorités religieuses, à Oslo le 24 août 2006. UN وعلاوة على ذلك، شاركت المقررة الخاصة في تدشين مركز الدراسات عن المحرقة والأقليات الدينية في أوسلو في 24 آب/أغسطس 2006.
    Ces Directives seront de nouveau annoncées à Oslo le 27 novembre. UN وسيعاد إطلاق المبادئ التوجيهية في أوسلو في 27 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Adopté par les Ministres des affaires étrangères de l'Afrique du Sud, du Brésil, de la France, de l'Indonésie, de la Norvège, du Sénégal et de la Thaïlande à Oslo le 20 mars 2007 UN اعتمده وزراء خارجية إندونيسيا والبرازيل وتايلند وجنوب أفريقيا والسنغال وفرنسا والنرويج في أوسلو في 20 آذار/مارس 2007.
    L'Autriche signera la Convention à Oslo le 3 décembre 2008. UN وسوف توقع النمسا الاتفاقية في أوسلو في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Mon pays signera la Convention lors de la cérémonie qui aura lieu à Oslo le 3 décembre 2008. UN وإن بلدي سيوقع على الاتفاقية في احتفال يعقد في أوسلو في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    La présente Convention, faite à Dublin le 30 mai 2008, sera ouverte à la signature de tous les États à Oslo le 3 décembre 2008 et, par la suite, au siège des Nations Unies à New York jusqu'à son entrée en vigueur. UN يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية، التي حررت في دبلن في 30 أيار/مايو 2008، أمام جميع الدول في أوسلو في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008 ثم في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى دخولها حيز النفاذ.
    Le dernier en date de ces instruments, le Protocole à la Convention de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance prévoyant de nouvelles réductions des émissions de soufre a été adopté à Oslo le 14 juin 1994. UN وآخر صك من هذه الصكوك هو بروتوكول لاتفاقية تلوث الهواء البعيد المدى العابر للحدود لعام ١٩٧٩ متعلق بزيادة خفض انبعاثات الكبريت، وقد اعتمد في أوسلو في ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    à Oslo le 9 octobre 1950. Marié, deux enfants. UN ولد في أوسلو يوم 9 تشرين الأول/أكتوبر 1950، متزوج وله طفلان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more