"à palma" - Translation from French to Arabic

    • في بالما
        
    29. Radamés García de la Vega fut arrêté le 30 avril 1997 à Palma Soriano. UN ٩٢- راداميس غارسيا دي لافيغا: احتُجز في ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٧ في بالما سوريانو.
    19. Radamés García de la Vega fut arrêté le 30 avril 1997 à Palma Soriano. UN ١٩ - راداميس غارسيا دي لافيغا: احتُجز في ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٧ في بالما سوريانو.
    Il était à Palma. Open Subtitles انه كان في بالما {\cH00FFFF}والتي اسمها مايوركا
    Le rôle joué par les parlements prend une importance croissante, comme en témoigne la tenue d’une réunion à Bruxelles, organisée par le Parlement européen, et de la Conférence euro-méditerranéenne des présidents de parlement, à Palma de Majorque (Espagne). UN ويتزايد الزخم حاليا ﻹيجاد بعد برلماني في هذا المجال )الاجتماع المعقود في بروكسل الذي نظمه البرلمان اﻷوروبي، والمؤتمر اﻷوروبي - المتوسطي لرؤساء البرلمانات الذي عقد في بالما دي مايوركا، اسبانيا(.
    Accueillant avec satisfaction les efforts régionaux visant à promouvoir la coopération internationale dans ce domaine, et en particulier la Conférence régionale sur les migrations, tenue à Puebla (Mexique) en mars 1996, et la Conférence méditerranéenne sur la population, les migrations et le développement, qui doit se tenir à Palma de Majorque (Espagne) en octobre 1996, UN وإذ ترحب بالجهود اﻹقليمية الموجهة نحو تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال، ولا سيما المؤتمر الاقليمي للهجرة الذي عقد في بويبلا بالمكسيك في آذار/مارس ٦٩٩١، ومؤتمر البحر اﻷبيض المتوسط المعني بالسكان والهجرة والتنمية المقرر عقده في بالما دي مايوركا باسبانيا في ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١،
    Accueillant avec satisfaction les efforts régionaux visant à promouvoir la coopération internationale dans ce domaine, et en particulier la Conférence régionale sur les migrations, tenue à Puebla (Mexique) en mars 1996, et la Conférence méditerranéenne sur la population, les migrations et le développement, qui doit se tenir à Palma de Majorque (Espagne) en octobre 1996, UN وإذ ترحب بالجهود الاقليمية الموجهة نحو تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال، ولا سيما المؤتمر الاقليمي للهجرة الذي عقد في بويبلا، المكسيك، في آذار/مارس ٦٩٩١، ومؤتمر البحر اﻷبيض المتوسط المعني بالسكان والهجرة والتنمية، المقرر عقده في بالما دي مايوركا، أسبانيا، في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١،
    L'Espagne accueillera la première réunion du Groupe de haut niveau sur l'Alliance des civilisations, qui se tiendra à Palma de Majorque en novembre. UN وتستضيف إسبانيا الاجتماع الأول للفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات، الذي يعقد في بالما دي مايوركا في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Le 27 novembre 2005, le Groupe de haut niveau pour l'Alliance des civilisations a tenu sa première réunion à Palma de Majorque (Espagne). UN وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، عقد الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات اجتماعه الأول في بالما دي مايوركا بإسبانيا.
    55. Dans le message délivré par le Conseiller spécial pour l'Alliance des civilisations, Iqbal Riza, à la première réunion du Groupe de haut niveau tenue à Palma de Majorque, le Secrétaire général déclarait que: < < Les événements survenus ces dernières années ont pesé sur les relations entre l'Orient et l'Occident. UN 55- وقال الأمين العام في رسالة تلاها المستشار الخاص المعني بتحالف الحضارات، السيد إقبال رضا، على الاجتماع الأول للفريق في بالما دي مايوركا إن " الاتجاهات التي سادت السنوات الأخيرة وتّرت العلاقات بين الشرق والغرب، ووترت، بشكل خاص، التصورات لدى الشعوب الإسلامية والغربية.
    À ce jour, le Groupe s'est réuni trois fois (à Palma de Majorque en novembre, à Doha en février et à Dakar en mai). UN وحتى الوقت الحاضر، اجتمع الفريق في ثلاث مناسبات (في بالما ده مايوركا في تشرين الثاني/نوفمبر، وفي الدوحة في شباط/فبراير، وفي داكار في أيار/مايو).
    gg) Leonel Grave de Peralta, membre du Comité citoyen du projet Varela (Comité Ciudadano del Proyecto Varela) à Palma Soriano; il aurait été inculpé en vertu des articles 4.1 et 6.1 de la loi nº 88; UN (زز) ليونيل غرافي دي بيرالتا، عضو في لجنة مشروع فاريلا للمواطنين في بالما سوريانو، تفيد التقارير أنه ألقي القبض عليه بموجب المادتين 4-1 و6-1 من القانون رقم 88؛
    lll) Alexis Rodríguez Fernández, coordonnateur du Movimiento Cristiano Liberación, à Palma Soriano. Il aurait été inculpé en vertu des articles 4.1 et 6.1 de la loi no 88; UN (ل ل ل) ألكسيس رودريغيس فيرنانديس، منسق حركة التحرير المسيحية في بالما سوريانو، تفيد التقارير بأنه وُجهت التهم إليه بموجب المادتين 4-1 و6-1 من القانون رقم 88؛
    d) Le «Congrès international sur la famille», tenu en novembre 1994 à Palma de Mallorca, Îles Baléares (Espagne), Administration des Baléares; UN )د( " المؤتمر الدولي المعني باﻷسرة " ، الذي عقدته حكومة جزر البليار في تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٤، في بالما دي مايوركا، جزر البليار، إسبانيا؛
    Dans cet esprit, l’ONG espagnole «Together In the World» a organisé à Palma de Mallorca, du 24 au 31 août 1998, en collaboration avec l’UNESCO et le Gouvernement des îles Baléares, une manifestation de sensibilisation aux droits des femmes qui visait essentiellement à venir en aide aux réfugiées bosniaques. UN ٢٩ - وبوحي من مناسبة كانون اﻷول/ ديسمبر، قامت المنظمة الاسبانية غير الحكومية المسماة " معا في العالم " بالتعاون مع اليونسكو وحكومة إسبانيا بتنظيم مناسبة استغرقت اسبوعا في بالما دي مايوركا )في الفترة ٢٤-٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨( للتوعية بحقوق المرأة، مع التركيز على مساعدة اللاجئات من البوسنة.
    sss) Ricardo Silva Gual, membre du Movimiento Cristiano Liberación, à Palma Soriano (Santiago de Cuba), arrêté le mardi 18 mars. Il aurait été inculpé en vertu des articles 4.1 et 6.1 de la loi no 88; UN (ق ق ق) ريكاردو سيلفا غوال، عضو في حركة التحرير المسيحية في بالما سوريانو، بسانتياغو دي كوبا، ألقي القبض عليه يوم الثلاثاء الموافق 18 آذار/مارس وتفيد التقارير أنه وُجِّهت إليه التهمة بموجب المادتين 4-6 و6-1 من القانون رقم 88؛
    Des représentants de l'IFAW ont participé à la deuxième Réunion des parties contractantes, tenue du 9 au 12 novembre 2004 à Palma de Mallorca (Espagne) où les résultats de l'enquête menée par l'équipe sur le navire le Song of the Whale ont été présentés dans un document intitulé < < Results of 2003 Pilote Survey and Remarks on Proposed Basin-Wide Sperm Whale Survey > > (document MOP 2/Inf 10). UN وشارك ممثلو الصندوق في الاجتماع الثاني للأطراف المتعاقدة من 9 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في بالما دي مايوركا، إسبانيا، حيث عرضت " نتائج الدراسة الاستقصائية الرائدة لعام 2003 والملاحظات على الدراسة الاستقصائية المقترحة لحوت العنبر في جميع أنحاء الحوض " التي أعدها فريق أغنية الحوت للبحث والصندوق الدولي لرفاه الحيوان (الوثيقة: MOP 2/Inf 10).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more