"à participer à la vie culturelle" - Translation from French to Arabic

    • في المشاركة في الحياة الثقافية
        
    • وفي المشاركة في الحياة الثقافية
        
    Mesures d'ordre législatif en vue d'assurer l'exercice du droit à participer à la vie culturelle et à manifester sa propre culture UN التدابير التشريعية الرامية إلى ضمان حق الفرد في المشاركة في الحياة الثقافية والتعبير عن ثقافته
    Les mesures ci-après sont prises pour concrétiser le droit de chacun à participer à la vie culturelle. UN وقد جرى تنفيذ التدابير التالية ﻹعمال حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية.
    B. Mesures adoptées pour permettre l'exercice du droit à participer à la vie culturelle . 593-594 140 UN باء - التدابير المعتمدة لتحقيق الحق في المشاركة في الحياة الثقافية 593-594 196
    B. Mesures adoptées pour permettre l'exercice du droit à participer à la vie culturelle UN باء - التدابير المعتمدة لتحقيق الحق في المشاركة في الحياة الثقافية
    Les activités de l’UNESCO se fondent, pour une bonne partie, sur les droits suivants : droit à l’éducation, droit à la liberté d’opinion et d’expression, droit à l’information, droit à participer à la vie culturelle. UN وتستند أنشطة اليونسكو بدرجة كبيرة إلى الحقوق التالية: الحق في التعليم، وفي حرية الرأي والتعبير، وفي المعلومات، وفي المشاركة في الحياة الثقافية.
    54. L'Experte indépendante se propose d'examiner un aspect en particulier, à savoir le principe de non-discrimination dans la réalisation du droit à participer à la vie culturelle. UN 54- من الجوانب الخاصة التي تقترح المقررة الخاصة تناولها، قضية عدم التمييز في إعمال الحق في المشاركة في الحياة الثقافية.
    Le présent rapport présente les difficultés et les opportunités liées au respect du droit des femmes et des filles à participer à la vie culturelle dans des conditions d'égalité. UN ويركز هذا التقرير على التحديات التي تعوق العمل على كفالة حق المرأة والفتاة في المشاركة في الحياة الثقافية على قدم المساواة والفرص المتاحة في هذا الصدد.
    c) Mesures législatives et autres mesures gouvernementales ayant pour objet d'assurer l'exercice du droit de chacun à participer à la vie culturelle UN (ج) تدابير تشريعية وتدابير حكومية أخرى تهدف إلى ضمان إعمال حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية
    C'est ainsi que l'article 25 a) du Pacte international relatif aux droits civils et politiques reconnaît le droit de chacun à prendre part à la direction des affaires publiques, tandis que le paragraphe 1 a) de l'article 15 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels reconnaît le droit de chacun à participer à la vie culturelle. UN فمثلا تعترف الفقرة (أ) من المادة 25 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بحق الجميع في المشاركة في إدارة الشؤون العامة، بينما تعترف الفقرة 1 (أ) من المادة 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بحق الجميع في المشاركة في الحياة الثقافية.
    8. Droit à l'éducation et droit à participer à la vie culturelle de la communauté UN 8- الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more