Mesures d'ordre législatif en vue d'assurer l'exercice du droit à participer à la vie culturelle et à manifester sa propre culture | UN | التدابير التشريعية الرامية إلى ضمان حق الفرد في المشاركة في الحياة الثقافية والتعبير عن ثقافته |
Les mesures ci-après sont prises pour concrétiser le droit de chacun à participer à la vie culturelle. | UN | وقد جرى تنفيذ التدابير التالية ﻹعمال حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية. |
B. Mesures adoptées pour permettre l'exercice du droit à participer à la vie culturelle . 593-594 140 | UN | باء - التدابير المعتمدة لتحقيق الحق في المشاركة في الحياة الثقافية 593-594 196 |
B. Mesures adoptées pour permettre l'exercice du droit à participer à la vie culturelle | UN | باء - التدابير المعتمدة لتحقيق الحق في المشاركة في الحياة الثقافية |
Les activités de l’UNESCO se fondent, pour une bonne partie, sur les droits suivants : droit à l’éducation, droit à la liberté d’opinion et d’expression, droit à l’information, droit à participer à la vie culturelle. | UN | وتستند أنشطة اليونسكو بدرجة كبيرة إلى الحقوق التالية: الحق في التعليم، وفي حرية الرأي والتعبير، وفي المعلومات، وفي المشاركة في الحياة الثقافية. |
54. L'Experte indépendante se propose d'examiner un aspect en particulier, à savoir le principe de non-discrimination dans la réalisation du droit à participer à la vie culturelle. | UN | 54- من الجوانب الخاصة التي تقترح المقررة الخاصة تناولها، قضية عدم التمييز في إعمال الحق في المشاركة في الحياة الثقافية. |
Le présent rapport présente les difficultés et les opportunités liées au respect du droit des femmes et des filles à participer à la vie culturelle dans des conditions d'égalité. | UN | ويركز هذا التقرير على التحديات التي تعوق العمل على كفالة حق المرأة والفتاة في المشاركة في الحياة الثقافية على قدم المساواة والفرص المتاحة في هذا الصدد. |
c) Mesures législatives et autres mesures gouvernementales ayant pour objet d'assurer l'exercice du droit de chacun à participer à la vie culturelle | UN | (ج) تدابير تشريعية وتدابير حكومية أخرى تهدف إلى ضمان إعمال حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية |
C'est ainsi que l'article 25 a) du Pacte international relatif aux droits civils et politiques reconnaît le droit de chacun à prendre part à la direction des affaires publiques, tandis que le paragraphe 1 a) de l'article 15 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels reconnaît le droit de chacun à participer à la vie culturelle. | UN | فمثلا تعترف الفقرة (أ) من المادة 25 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بحق الجميع في المشاركة في إدارة الشؤون العامة، بينما تعترف الفقرة 1 (أ) من المادة 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بحق الجميع في المشاركة في الحياة الثقافية. |
8. Droit à l'éducation et droit à participer à la vie culturelle de la communauté | UN | 8- الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع |