Tu avais complètement raison à propos de lui. C'est un imposteur. Même pas un scientifique. | Open Subtitles | كنت محقًا بشأنه إنه محتال، إنه ليس بعالِم حتى |
En fait, c'est ce que tu as dit, à propos de lui, qui sentait le sang. | Open Subtitles | في الحقيقة ، لقد كان ما قلتيه بشأنه ، إنه يستعد للهجوم |
Ils savaient quelque chose à propos de lui, et c'était tellement monstrueux dans leurs esprits qu'ils l'ont tué. | Open Subtitles | انهم يعرفوا شيء واحد بشأنه وكان كافي بالنسبة لهم ان يمحوا من عقولهم |
Passons, ce n'est pas à propos de lui, à part que nous voulions les mêmes choses. | Open Subtitles | صديقي السابق على أيه الحال هذا الأمر ليس بخصوصه عدا أنني أود القول إننا كنا نريد ذات الأشياء |
Ou peut-être que tu as découvert la vérité à propos de lui, comme tu as découvert la vérité à propos de ton père, et ça ne t'as pas plu. | Open Subtitles | أو ربما أكتشفت الحقيقة حياله تمامًا مثلما أكتشفت الحقيقة حيال والدك والتي لم تنال إعجابك |
D'abord, on fait un cercle, ensuite chacun dira son nom et deux choses à propos de lui. | Open Subtitles | سوف نسير في دائرة أولا وكل فرد سيقول اسمه وشيئين عن نفسه |
La seule chose que je peux vous dire à propos de lui, c'est que ce n'est pas l'homme que vous voulais. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكنني أن أخبرك به عنه هو أنه ليس الرجل الذي تريده |
S'il remarque que tu t'inquiètes à propos de lui, ça va lui monter à l'esprit et il va flipper. | Open Subtitles | إذا علم أننا قلقون بشأنه ستدخل في رأسه وتفزعه |
C'est tout autant à propos de toi et moi qu'à propos de lui. | Open Subtitles | الأمر متعلق بشأني أنا و أنت كما هو متعلق بشأنه |
Je sais que vous sentez que l'ange est dans le vrai, mais il y a quelque chose à propos de lui dont je me méfie. | Open Subtitles | أعلم بأنك تشعرين بأن الملاك محق لكن هنالك شئ ما بشأنه لا أستطيع الوثوق به |
Je pense que t'avais raison à propos de lui depuis tout ce temps. | Open Subtitles | اُخمن أنكٍ كنتٍ مُحقة بشأنه طوال هذه الفترة |
Vous ne devriez plus mentir à propos de lui, plus jamais. Entrez. C'est ouvert. | Open Subtitles | لا يحق لك الكذب بشأنه ابداً تفضل بالدخول، أنه مفتوح |
On a des doutes à propos de lui. | Open Subtitles | .حسنٌ, إننا تراودنا أفكارٌ ثانية بشأنه |
J'ai raison à propos de lui, sur la raison pour laquelle il a volé la baguette. | Open Subtitles | كنتُ محقّة بشأنه عن سبب سرقته للصولجان |
Alors... tu ne vas toujours pas nous parler à propos de lui ? | Open Subtitles | إذن , ما زلتي لا تريدين التحدث بشأنه ؟ |
Tu avais raison à propos de lui. | Open Subtitles | كنتَ مُحقاً بشأنه |
Je pensais que Wells était un homme bien, et je me trompais lourdement à propos de lui. | Open Subtitles | عدة مرات. ظننت أن (ويلز) رجل عظيم وقد كنت مخطئًا بشأنه |
C'est pas à propos de lui. | Open Subtitles | .إنّ الأمر ليس بشأنه |
Si ça peut vous intéresser... quelqu'un d'autre est passé me voir à propos de lui. | Open Subtitles | ان كان لك اية مصلحة في ذلك احدهم قدم يراني بخصوصه |
Ce gars va tuer de nouveau, et nous ne savons rien à propos de lui. | Open Subtitles | هذا الرجل سيقتل من جديد، وإننا لا نعرف أيّ شيءٍ حياله. |
Peut être qu'il a quelque chose que tu peux nous dire à propos de lui. | Open Subtitles | هذه فكرة رائعة إسمع , ربما هناك ما يمكنك إخبارنا به عنه |