165. M. Guissé et M. Preware ont fait des déclarations à propos du projet de décision. | UN | 165- وأدلى كل من السيد غيسه والسيد بريوير ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر. |
200. M. Guissé et Mme Warzazi ont fait des déclarations à propos du projet de résolution. | UN | 200- وأدلى كل من السيد غيسة والسيدة ورزازي ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار. |
Lors de ces sessions, la Commission n'a pris aucune décision à propos du projet de programme d'action et des observations figurant dans les rapports susmentionnés. | UN | ولم تتخذ لجنة حقوق اﻹنسان إجراء في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين فيما يتعلق بمشروع برنامج العمل والتعليقات الواردة في التقريرين المشار اليهما آنفا. |
Sa délégation tient à souligner, à propos du projet de résolution, l'absence de coopération et de dialogue véritables au sein de la communauté internationale. | UN | ووفد كوبا ينبه إلى عدم وجود تعاون وحوار حقيقيين على الصعيد الدولي فيما يتصل بمشروع القرار هذا. |
105. M. Alfonso Martínez, M. Kartashkin et M. Pinheiro ont fait des déclarations à propos du projet de décision. | UN | 105- وأدلى كل من السيد ألفونسو مارتينيس والسيد بينهيرو والسيد كارتاشكين ببيان بصدد مشروع المقرر. |
Les négociations à propos du projet de résolution ont été très politisées, ce qui a empêché un dialogue sensé et la coopération. | UN | واتسمت المفاوضات حول مشروع القرار بتسييس هائل مما أدى إلى عدم إجراء حوار وتعاون مجديين. |
73. Des déclarations ont été faites à propos du projet de résolution par M. Bengoa, M. Diaz Uribe, M. Fan, M. Guissé, M. Joinet, M. Mehedi, M. Sik Yuen, M. Sorabjee, Mme Warzazi et M. Yimer. | UN | 73- وأدلى ببيانات بخصوص مشروع القرار السيد بينغوا والسيد دياس - أوريبي والسيد فان والسيد غيسه والسيد جوانيه والسيد مهدي والسيد سيك يوين والسيد سورابجي والسيدة ورزازي والسيد ييمر. |
216. M. Alfonso Martínez, M. Guissé, M. Joinet et M. Yimer ont fait des déclarations à propos du projet de décision. | UN | ٦١٢- وأدلى ببيانات تتعلق بمشروع المقرر كل من السيد ألفونسو مارتينيز، والسيد جوانيه، والسيد غيسه، والسيد ييمر. |
Deuxièmement, à propos du projet de loi visant à ce que les accusés comparaissant devant les tribunaux de sécurité de l'Etat puissent faire appel auprès d'une instance supérieure, il souhaiterait savoir de quelle instance précisément il s'agirait. | UN | وثانياً قال فيما يتعلق بمشروع القانون الخاص باتاحة اﻹمكانية للمتهمين المقدمين أمام محاكم أمن الدولة لاستئناف دعاواهم أمام محكمة أعلى، إنه يود معرفة ما هي تلك المحكمة اﻷعلى بالضبط. |
680. Les représentants du Brésil, de Cuba, de la Fédération de Russie et de la Finlande ont fait des déclarations à propos du projet de résolution révisé et des modifications proposées. | UN | ٦٨٠- وأدلى ممثلو الاتحاد الروسي والبرازيل وفنلندا وكوبا ببيانات فيما يتعلق بمشروع القرار المنقح والتعديل المقترح. |
149. M. Alfonso Martínez a fait une déclaration à propos du projet de décision. | UN | 149- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيس ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر. |
152. M. Alfonso Martínez, Mme Daes et M. Kartashkin ont fait des déclarations à propos du projet de décision. | UN | 152- وأدلى ببيانات فيما يتعلق بمشروع المقرر كل من السيد ألفونسو مارتينيس، والسيدة دايس والسيد كارتاشكين. |
156. M. Joinet a fait une déclaration à propos du projet de décision. | UN | 156- وأدلى السيد جوانيه ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر. |
184. Mme Daes a fait une déclaration à propos du projet de résolution. | UN | 184- وأدلت السيدة دايس ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار. |
191. M. Alfonso Martínez, M. Guissé, M. Joinet et M. Kartashkin ont fait des déclarations à propos du projet de décision. | UN | 191- وأدلى ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر كل من السيد ألفونسو مارتينيس والسيد غيسه والسيد جوانيه والسيد كارتاشكين. |
211. M. Alfonso Martínez et M. Joinet ont fait une déclaration à propos du projet de résolution. | UN | ١١٢- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيز والسيد جوانيه ببيانين فيما يتصل بمشروع القرار. |
215. M. Alfonso Martínez, M. Joinet, Mme Warzazi et M. Weissbrodt ont fait des déclarations à propos du projet de décision. | UN | ٥١٢- وأدلى ببيانات فيما يتصل بمشروع المقرر السيد ألفونسو مارتينيز، والسيد جوانيه، والسيدة ورزازي، والسيد فايسبروت. |
86. M. Joinet et Mme Motoc ont fait des déclarations à propos du projet de résolution. | UN | 86- وقدم السيد جوانيه والسيدة موتوك بيانين بصدد مشروع القرار. |
95. M. Guissé et M. Joinet ont fait des déclarations à propos du projet de résolution. | UN | 95- وأدلى السيد غيسة والسيد جوانيه ببيانين بصدد مشروع القرار. |
La délégation vénézuélienne ralliera le consensus qui s'est dégagé à propos du projet de résolution par respect pour la pratique établie. | UN | إلا أن وفده يدعم توافق الآراء حول مشروع القرار احتراما للممارسة الاعتيادية المتبعة في اللجنة. |
75. Des déclarations à propos du projet de résolution ont été faites par les observateurs du Myanmar, de la République arabe syrienne, de la République islamique d'Iran et de la Tunisie. | UN | 75- وأدلى ببيانات بخصوص مشروع القرار المراقبون عن تونس وجمهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية وميانمار. |
61. Des déclarations ont été faites à propos du projet de résolution par M. Alfonso Martínez, M. Bengoa, M. Joinet, M. Kartashkin, M. Pinheiro, M. Sik Yuen et M. Sorabjee. | UN | ١٦- وأدلى ببيانات تتعلق بمشروع القرار كل من السيد الفونسو مارتينيز، والسيد بنغوا، والسيد جوانيه، والسيد كارتاشكين، والسيد بنهيرو، والسيد سيك يوين، والسيد سورابجي. |
Je donne maintenant la parole à la représentante du Secrétariat, qui va intervenir à propos du projet de résolution. | UN | وفيما يتعلق بمشروع القرار، أعطي الكلمة الآن لممثلة الأمانة العامة. |
420. à propos du projet de directive 3.1.9, l'avis a été exprimé qu'il pourrait y avoir des cas où une réserve à une disposition énonçant une règle de jus cogens serait concevable et pas nécessairement incompatible avec l'objet et le but du traité pour des raisons identiques à celles avancées concernant les normes coutumières (3.1.8). | UN | 420- وبالنسبة لمشروع المبدأ التوجيهي 3-1-9 أعرب عن رأي يقول إن من الممكن وجود حالات يكون فيها التحفظ على حكم ينص على قاعدة آمرة أمراً متصوراً وليس متنافراً بالضرورة مع غرض المعاهدة والمقصد منها لأسباب مطابقة للأسباب التي قدمت بشأن القواعد العرفية. |
à propos du projet de directive 2.8.4, on a exprimé quelques doutes sur le caractère absolu de ce projet. | UN | وبخصوص مشروع المبدأ التوجيهي 2-8-4، أثيرت بعض الشكوك فيما يتعلق بطابعه المطلق. |