"à quoi il ressemble" - Translation from French to Arabic

    • كيف يبدو
        
    • شكله
        
    La douane ne peut l'arrêter à la frontière, ils ne savent pas à quoi il ressemble. Open Subtitles المراقبة الإقليمية لم تتمكن من إلتقطه علي الحدود لأنهم لا يعرفون كيف يبدو
    Ce n'est pas exact, mais ça donne une idée de ce à quoi il ressemble. Open Subtitles لا أنها ليست دقيقة لكن ستحصل على فكرة كيف يبدو رجلكم المطلوب
    Je te l'ai dit, je sais pas à quoi il ressemble. Open Subtitles -لا لقد أخبرتك, ليس لدي أدنى فكرة كيف يبدو
    Nous en savons peu. Pas même à quoi il ressemble. Réfléchissez. Open Subtitles لا نعرف عنه الكثير حتى اننا لا نعرف شكله
    Très bien, donc nous savons à quoi il ressemble, il y a de l'amélioration, mais je ne vois pas en quoi cela va nous permettre de l'arrêter. Open Subtitles حسناً نحن نعرف كيف شكله وهذا أكثر مما لدينا لكنني لا أرى كيف سنضع له القيود
    On doit savoir à quoi il ressemble avant de lancer un avis de recherche. Open Subtitles علينا أن نعرف كيف يبدو قبل أن نتمكن من وضع تعميم عنه
    Bon, c'est pas comme si on savait à quoi il ressemble, donc il pourrait déjà être là. Open Subtitles حسناً ليس كأننا نعلم كيف يبدو اذاً هو بإمكانه ان يكون هنا بالفعل
    vous savez, ça pourrait aider si je savais à quoi il ressemble Open Subtitles أتعلمين، سيساعد لو كنت . أعرف كيف يبدو شكلُه
    Juste parce qu'on sait à quoi il ressemble, ne veut pas dire qu'il ne peut pas nous avoir, gardez vos yeux ouverts. Open Subtitles وليس لأننا نعرف كيف يبدو ،يعني أنه لا يمكنه الوصول إلينا .لذا ابقوا متيقظين ..
    Je sais à quoi il ressemble, si c'est ce que vous insinuez. Open Subtitles أعرفُ كيف يبدو شكله، إن كان هذا ماتريدين
    Allons voir à quoi il ressemble, ce collier de 75 millions. Open Subtitles دعنا نذهب ونرى كيف يبدو شكل قلادة بسعر 75 مليون
    Je sais à quoi il ressemble. Je peux vous aider mais je dois joindre mon service. Open Subtitles اعلم كيف يبدو هذا ، يمكننى مساعدتك و لكن دعنى اتصل بزملائى
    Ecoutez-moi. Je traque le tueur depuis minuit. Je sais à quoi il ressemble. Open Subtitles استمع لي ، انا اتعقب هذا القاتل منذ منتصف الليل ، اعلم كيف يبدو الامر لك
    Personne ne sait à quoi il ressemble. Open Subtitles إنّه مصاب بجنون العظمة تماماً .. لا أحد يعرف كيف يبدو .. وفي كل مرة يظهر فيها بشكل علني
    Je dois rencontrer un assistant, mais je sais pas à quoi il ressemble. Open Subtitles علي أن ألتقي بمعيد، ولكنني لا أعرف حتى كيف يبدو.
    Ce mec ne semble pas se soucier qu'on sache à quoi il ressemble. Open Subtitles هذا الرجل لا يبدو أنه يهتم بكوننا نعرف شكله و كأنه يريد أن يلقى القبض عليه
    Pour identifier un tel tueur, il faudrait prendre en compte qui il a été et à quoi il ressemble. Open Subtitles لتحديد قاتلٍ كهذا، فلابدّ أن نُفكّر من كان، وكيف هُو شكله الآن.
    Il y a juste un problème... Il n'y a pas de photo de ce gars, donc personne ne sait à quoi il ressemble. Open Subtitles ليس هُناك صُور لهذا الرجل، لذا لا أحد يعرف شكله.
    C'est sa 1 ère apparition. - Nul ne sait à quoi il ressemble. Open Subtitles هذا أول ظهور له في العلن، لا أحد يعرف شكله
    Personne ne sait à quoi il ressemble. C'est pourquoi j'ai besoin de vous. Open Subtitles لأن لا أحد يعرف شكله لهذا أحتاج لمساعدتك
    Je vois des gamins de son âge et j'essaie d'imaginer à quoi il ressemble. Open Subtitles انا سأرى أطفال فى مثل عمرة و سأتخيل شكله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more