"à quoi tu penses" - Translation from French to Arabic

    • بماذا تفكر
        
    • بماذا تفكرين
        
    • فيم تفكر
        
    • فيما تفكر
        
    • ما الذي تفكر به
        
    • فيم تفكرين
        
    • بماذا تفكّر
        
    • فيم تفكّر
        
    • في ماذا تفكر
        
    • في ماذا تفكرين
        
    • ما تفكر
        
    • ما تفكرين
        
    • بم تفكرين
        
    • بما تفكر
        
    • فيما تفكرين
        
    Walt, je pense que je sais À quoi tu penses, et je n'aime pas ce que je pense que tu penses. Open Subtitles انتظر والت, أظن أنني أعلم بماذا تفكر ولا يعجبني ما أظن أنك تفكر فيه
    - Mec! - Je n'ai peut-être pas de pouvoir psychiques Mais je peux deviner ce À quoi tu penses. Open Subtitles ربّما لا أملك قوى روحانية، لكن يمكنني التخمين بماذا تفكر.
    Veux-tu que je te demande ce À quoi tu penses et ce que tu ressens ? Open Subtitles إذاً أنتِ تريدينني أن أسألكِ بماذا تفكرين وتشعرين؟
    Je sais À quoi tu penses. Open Subtitles أعرف فيم تفكر يا أخي
    Tu peux essayer de le cacher, mais admet le, tu es méchant et chaque personne dans ce bar sait exactement À quoi tu penses. Open Subtitles يمكنك أن تحاول إخفائه لكن لنواجه الامر، أنت حقود وكل شخص عازب في هذه الحانة يعرف بالضبط فيما تفكر
    Je parie que je sais À quoi tu penses. Open Subtitles أراهن أنني أعرف ما الذي تفكر به
    Je sais À quoi tu penses. Un nouveau numéro ! Open Subtitles اه , اعلم فيم تفكرين الافتتاح الكبير
    À quoi tu penses ? Open Subtitles بماذا تفكّر بحق الجحيم؟
    Je sais À quoi tu penses, et ce n'est pas ça. Open Subtitles انا اعرف بماذا تفكر و هو ليس كذلك
    Je sais ce À quoi tu penses, et je le pense aussi. Open Subtitles أعرف بماذا تفكر وأنا أفكر بذلك أيضاً ..
    Je sais À quoi tu penses, le Polack. Open Subtitles بولاك ، أعرف بماذا تفكر أَعرف ماذا تريد
    Je sais À quoi tu penses. Open Subtitles انا اعلم بماذا تفكر.
    Tino, À quoi tu penses ? Open Subtitles تينو، بماذا تفكر ؟
    Je sais pas À quoi tu penses, mais ceci n'a rien à voir avec nous. Open Subtitles لقد ماتت عندما كنا صغار لا اعرف بماذا تفكرين لكن هذا لس له اي دخل مع محدث بيننا
    Je pense à toi tout le temps. À quoi tu penses, en ce moment ? Open Subtitles أفكر بك طوال الوقت بماذا تفكرين الآن
    À quoi tu penses ? Chez toi, on a trouvé un sac avec des affaires appartenant à ton père. Open Subtitles حسناَ بماذا تفكرين " نيل " ؟ وجدنا شيئاَ في منزلك
    À quoi tu penses ? Open Subtitles فيم تفكر يا (رايموند)؟
    Seulement ne me demande plus À quoi tu penses, et si tu es là pour le long voyage. Open Subtitles لا أستطيع أتخيل بعد الأن فيما تفكر فيه وإن بقيت على ذلك على المدى الطويل
    À quoi tu penses ? Open Subtitles ما الذي تفكر به يا صديقي؟
    Je sais À quoi tu penses. Open Subtitles أعرف فيم تفكرين..
    À quoi tu penses, merde ? Open Subtitles بماذا تفكّر يا رجل ؟
    Excuse-moi, À quoi tu penses ? Open Subtitles عفواً أيها المستحدث ؟ فيم تفكّر ؟
    À quoi tu penses ? Open Subtitles حسناً يا بوبس, قلت ان لديك خطة في ماذا تفكر ؟
    Dis-nous À quoi tu penses, là, tout de suite. Open Subtitles يا له من شوط أول مشوق أخبرينا في ماذا تفكرين الآن
    je sais À quoi tu penses, mais même si nous pouvons le déposer dans l'océan, le métal liquide ne doit pas être en contact avec l'eau sinon ça explose. Open Subtitles أعرف ما تفكر فيه و لكن حتى إذا إستطعنا إدخاله في المحيط يمكن للمعدن السائل أن يتلامس مع الماء أو ستنفجر
    Etant donné notre passé, je peux imaginer À quoi tu penses. Open Subtitles بأخذ تاريخي بعين الاعتبار، أستطيع تخيل ما تفكرين به
    À quoi tu penses ? Open Subtitles بم تفكرين يا رين ؟
    Aimerais-tu qu'elle sache À quoi tu penses quand tu la regardes ? Open Subtitles كيف تودها أن تعرف بما تفكر به عندما تراها؟
    À quoi tu penses ? Open Subtitles لا فيما تفكرين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more