"à réglementer les" - Translation from French to Arabic

    • إلى تنظيم تداول
        
    • بإخضاع مركبات
        
    • لائحة لمراقبة مكونات
        
    Rapport du Secrétaire général sur les mesures visant à réglementer les armes à feu UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية
    Rapport d'activité du Secrétaire général sur les mesures visant à réglementer les armes à feu UN التقرير المرحلي لﻷمين العام عن التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية
    Mesures visant à réglementer les armes à feu aux fins de la lutte contre le trafic illicite de ces armes UN التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض مكافحة الاتجار غير المشروع بها
    Projet d'amendement visant à réglementer les HFC dans le cadre du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN مقترح لتعديل يقضي بإخضاع مركبات الكربون الهيدروفلورية لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    une mesure visant à réglementer les PBDE dans les produits manufacturés produits dans le pays ou importés, UN ' 1` لائحة لمراقبة مكونات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم في المنتجات المصنعة محلياً والمستوردة؛
    D. Mesures visant à réglementer les armes à feu UN التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية
    Projet de résolution intitulé «Mesures visant à réglementer les armes à feu aux fins de la lutte contre le trafic illicite de ces armes» UN مشروع قرار بعنوان " التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض مكافحة الاتجار غير المشروع بها "
    Mesures visant à réglementer les armes à feu aux fins de la lutte contre le trafic illicite de ces armes UN التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغــرض مكافحــة اﻹتجــار غيــر المشـروع بها E/1998/30) و (Corr.1
    Prenant note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur les mesures visant à réglementer les armes à feu E/CN.15/1996/14. UN وإذ يحيط علما مع الارتياح بتقرير اﻷمين العام عن التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية)١١٩(،
    appropriées 60 III. MESURES VISANT à réglementer les ARMES À FEU 64 UN الثالث - التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية
    Prenant note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur les mesures visant à réglementer les armes à feu E/CN.15/1996/14. UN واذ يحيط علما مع الارتياح بتقرير اﻷمين العام عن التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية،)٧٢(
    5. Réforme de la justice pénale et renforcement des institutions judiciaires : mesures visant à réglementer les armes à feu. UN ٥ - إصلاح العدالة الجنائية وتدعيم المؤسسات القانونية: التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية.
    Prenant note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur les mesures visant à réglementer les armes à feu E/CN.15/1996/14. UN وإذ يحيط علما مع الارتياح بتقرير اﻷمين العام عن التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية)١٢٠(،
    a) Mesures visant à réglementer les armes à feu; UN )أ( التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية؛
    a) Mesures visant à réglementer les armes à feu; UN )أ( التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية؛
    Prenant note du rapport du Secrétaire général sur les mesures visant à réglementer les armes à feu E/CN.15/1997/4 et Corr.1. UN وإذ يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية)٠٤١(،
    17. Décide que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale devrait examiner le point intitulé " Mesures visant à réglementer les armes à feu " à sa septième session, en se fondant sur le rapport du Secrétaire général mentionné au paragraphe 16 ci-dessus. UN ١٧ - يقرر أن تنظر لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها السابعة، في البند المعنون " التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية " ، بالاستناد إلى تقرير اﻷمين العام المشار اليه في الفقرة ١٦ أعلاه.
    a) Mesures visant à réglementer les armes à feu; UN )أ( التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية؛
    Le texte ci-après est une proposition d'amendement au Protocole de Montréal visant à réglementer les HFC. UN فيما يلي نص مقترح لتعديل بروتوكول مونتريال يقضي بإخضاع مركبات الكربون الهيدروفلورية للرقابة:
    Le texte ci-après est une proposition d'amendement au Protocole de Montréal visant à réglementer les HFC. UN فيما يلي نص مقترح لتعديل بروتوكول مونتريال يقضي بإخضاع مركبات الكربون الهيدروفلورية للرقابة:
    une mesure visant à réglementer les PBDE dans les produits manufacturés produits dans le pays ou importés, UN ' 1` لائحة لمراقبة مكونات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم في المنتجات المصنعة محلياً والمستوردة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more